Im Geschäftsleben ist effektive Kommunikation der Grundstein des Erfolgs. Das gilt sowohl, wenn Sie’re in einer hochkarätigen Besprechung, Investoren präsentieren oder mit Ihrem Team zusammentreffen. Allerdings ist Kommunikation in mehrsprachigen Umgebungen herausfordernd, da Sprachbarrieren zu Missverständnissen führen können.
Unternehmen haben traditionell auf Englisch zurückgegriffen, wenn die Teilnehmenden nicht dieselbe Sprache sprechen. Persönliche Dolmetscher und entfernte Simultandolmetscher werden hauptsächlich bei hochkarätigen Besprechungen oder großen Konferenzen eingesetzt, weil diese Lösungen, obwohl effektiv, Zeit für die Organisation benötigen und teuer sein können. we’ve haben eine neue Ära eingeleitet, in der KI‑gestützte Technologie die Sprachübersetzung für Unternehmen jeder Größe zugänglicher und erschwinglicher gemacht hat.
6 Min. Lektüre
Die Entwicklung der Sitzungsinterpretation: Von Dolmetschern zu KI
Von Patricia Magaz am 20. Juni 2024
Themen: KI & Live-Maschinenübersetzung Veranstaltungsplanung und Hybrid-Events
5 Min. Lektüre
Wie man präzise mehrsprachige Konferenzen im Finanzsektor durchführt
Von Patricia Magaz am 22. Februar 2024
Globale Zusammenarbeit spielt eine entscheidende Rolle bei der Ankurbelung der wirtschaftlichen Entwicklung. In den Finanz- und Versicherungssektoren spielen mehrsprachige Treffen und Veranstaltungen eine wesentliche Rolle. Diese Veranstaltungen dienen als wichtige Plattform für Verhandlungen, steigern die Produktivität und fördern Partnerschaften unter den Branchenakteuren.
Wenn globale Ereignisse stattfinden, ist sprachliche Genauigkeit entscheidend, um einer vielfältigen Gruppe von Interessengruppen, einschließlich Mitarbeitenden, Kunden, Investoren und Institutionen, gerecht zu werden. Gleichzeitig führt das Unverständnis technischer und finanzieller Begriffe zu einem Meeting-Erlebnis, das sowohl für den Redner als auch für die Teilnehmenden frustrierend ist. Noch schlimmer können Übersetzungsprobleme zu Fehlkommunikation führen, wodurch Vereinbarungen verzögert oder sogar abgebrochen werden können. In einer so sensiblen Branche kann dies schwerwiegende Folgen haben. Besonders, da mehrsprachige Kommunikation unerlässlich ist, um die Zusammenarbeit im Team zu gewährleisten und eine effektive Kommunikation zwischen Investoren und Kunden in verschiedenen Ländern zu ermöglichen.
In diesem Artikel beleuchten wir kurz die Herausforderungen und Vorteile der Durchführung mehrsprachiger Veranstaltungen, bevor wir Schritte untersuchen, die Finanz- und Versicherungsunternehmen ergreifen können, um die richtige Sprachinterpretationslösung zu finden. Eine, die zu erfolgreichen, stressfreien und präzisen mehrsprachigen Veranstaltungen führt.
Themen: Anleitungen Mehrsprachige Kommunikation & Inklusion Eventplanung und Hybridveranstaltungen
5 Min. Lektüre
Präzise mehrsprachige Veranstaltungen für Pharma & Life-Science-Unternehmen
Von Patricia Magaz am Juli 5, 2023
Medizinische Innovation gedeiht durch multinationale Zusammenarbeit und Wissensaustausch. In der Medizin- und Pharmaindustrie spielen mehrsprachige Veranstaltungen eine Schlüsselrolle bei der Ermöglichung von Gesprächen, der Erweiterung wissenschaftlichen Wissens und der Förderung von Partnerschaften zwischen Branchenakteuren.
Themen: Veranstaltungsplanung und Hybrid-Events
5 Min. Lektüre
6 unglaubliche Vorteile von Hybrid-Events
Von Markus Aregger am 22. Juni 2023
"Hybrid-Event" könnte durchaus das Wort des Jahres in der Veranstaltungsbranche sein. Nachdem es zum Gesprächsthema wurde, das Konzept hybrider Events hat seismische Wellen durch die Veranstaltungsbranche gesendet und die Kreativität sowie Vorstellungskraft von Eventplanern' über die Grenzen physischer Veranstaltungsorte hinaus angeregt.
Themen: Veranstaltungsplanung und Hybrid-Events
8 Min. Lesezeit
Zehn Tipps zur Erstellung beeindruckender internationaler Hybrid-Events
Von Markus Aregger am 22. Juni 2023
Die COVID-19-Pandemie und die nachfolgenden Lockdowns während 2020 und 2021 zwangen Veranstaltungsmanager, neu zu überdenken wie sie Konferenzen, Seminare, Workshops und andere Treffen ausrichten.
Themen: Fernsimultandolmetschen Live-Untertitel Veranstaltungsplanung und Hybrid-Events
6 Min. Lektüre
Was ist ein Hybrid-Event und wie kann ich beginnen?
Von Markus Aregger am 16. Juni 2023
Die COVID-19-Pandemie zwang Veranstaltungsplaner, im März 2020 zu virtuellen Veranstaltungen zu wechseln. Während dies eine unerwartete Herausforderung war, erzielten viele Veranstalter großen Erfolg mit virtuellen Veranstaltungen und nutzten die Vorteile, die die virtuelle Welt ihren Veranstaltungen brachte.
Themen: Fernsimultandolmetschen Veranstaltungsplanung und Hybrid-Events
92 Min. Lesezeit
Die besten Headsets für Remote-Dolmetscher & Sprecher
Von Dora Murgu am 23. März 2023
Gute Klangqualität hat einen direkten Einfluss auf den Erfolg jeder Besprechung und Veranstaltung, wird jedoch zu oft übersehen. Den Sprecher laut und klar zu hören, ist nicht nur eine Frage des Komforts für die Zuhörer, sondern auch eine Voraussetzung für die Interpretation. Daher ist eines der wichtigsten Werkzeuge, das Sie in Betracht ziehen sollten, um Ihre Klangqualität zu verbessern, ein hochwertiges Headset.
Mit unserer Leidenschaft für Tonqualität, wir haben umfangreiche Erfahrung und Daten zur Audioqualität gesammelt. Dieser Artikel soll Ihnen bei der Auswahl der besten Headsets und Mikrofone für Ihr nächstes Remote-Meeting helfen.Themen: KI & Live-Maschinenübersetzung Eventplanung und Hybridveranstaltungen Dolmetscher & Professionelle Dienstleistungen
7 Min. Lesezeit
Warum es Zeit ist, auf virtuelle Dolmetscherkabinen umzusteigen
Von Markus Aregger am 6. März 2023
In heutigen's globalisierten Welt, Kommunikation über verschiedene Sprachen hinweg ist wichtiger denn je. Da Unternehmen ihre Aktivitäten auf neue Märkte ausdehnen, besteht ein wachsender Bedarf an Dolmetschern, um Sprachbarrieren zu überbrücken und die Kommunikation zu erleichtern.
Themen: Fernsimultandolmetschen Veranstaltungsplanung und Hybrid-Events
2 Min. Lesezeit
Interprefiers übernehmen das Wort - Episode 15
Von Dora Murgu am 21. Dezember 2022
Interprefiers Take the Floor ist jetzt in Ihrem bevorzugten Podcast-Verzeichnis verfügbar.
Hören und laden Sie den Podcast unten herunter:
Zum Download verfügbar auf:
Erfahren Sie, wie Daniel vom Handwerker zum Dolmetscher wurde, ob Interprefy vor Ort Personal hat, die Herausforderungen bei der Abdeckung verschiedener Zeitzonen und was hinter den Kulissen bei der Veranstaltungsplanung und -vorbereitung passiert.
Drücken Sie die Wiedergabetaste, um dies zu hören und viele weitere spannende Themen, die sie in dieser Episode behandelt haben.


Weitere Download-Links



