<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
Zum Inhalt springen

Wir präsentieren Interprefy Agent. Ein leistungsstarkes, mehrsprachiges Tool, das Sie wie jeden Gast einladen können. Erleben Sie nahtlose, mehrsprachige Zugänglichkeit.

Interprefy – Wissensdatenbank

Interprefy-Wissensdatenbank

Warum sollte man es verwenden?

Die jederzeit zugängliche Interprefy-Wissensdatenbank ermöglicht es Nutzern, schnell und unkompliziert präzise Informationen zu finden, ohne auf direkte Unterstützung warten zu müssen. Ob Sie sich auf eine Live-Veranstaltung vorbereiten oder einfach nur die Funktionsweise unserer Lösungen erkunden möchten – sie ist eine zuverlässige Ressource, die Ihnen hilft, effizienter und souveräner mit Interprefy zu arbeiten.

Häufig gestellte Fragen

Kann ich Interprefy mit meinen eigenen Dolmetschern verwenden?
Ja, Interprefy unterstützt Unternehmen und Institutionen, die ihre eigenen Dolmetscher einsetzen möchten. Unsere Live-Übersetzungsinfrastruktur lässt sich nahtlos in externe Teams integrieren und bietet ihnen Zugriff auf eine sichere, cloudbasierte Dolmetscherkabine sowie alle erforderlichen technischen Tools. Wir übernehmen die Systemkonfiguration, das Onboarding und die Unterstützung bei Live-Veranstaltungen, um einen effizienten und stabilen Betrieb der Dolmetscher zu gewährleisten. Diese Flexibilität für Unternehmen ermöglicht es Kunden, die Dolmetscherauswahl selbst zu bestimmen und gleichzeitig von der Zuverlässigkeit, Skalierbarkeit und dem erstklassigen Support von Interprefy zu profitieren.
Welche Ausrüstung wird für Interprefy Now benötigt?
Interprefy Now benötigt lediglich ein Smartphone oder Tablet mit der installierten Interprefy-App – keine zusätzliche AV-Ausrüstung oder Hardware. Die Teilnehmer verbinden sich über ihre eigenen Geräte, um in ihrer gewählten Sprache zuzuhören und zu sprechen. Das macht die Plattform ideal für Unternehmensmeetings, hybride Sitzungen und internationale Konferenzen. Sie unterstützt über 80 Sprachen, einschließlich des Original-Audiokanals des Sprechers, um die vollständige Inklusion aller Teilnehmer zu gewährleisten. Diese schlanke und unternehmensfreundliche Lösung minimiert Kosten, reduziert technische Abhängigkeiten und sorgt für ein reibungsloses und benutzerfreundliches mehrsprachiges Erlebnis.
Kann ich eine Abschrift der Untertitel meiner Veranstaltung erhalten?
Ja, Interprefy bietet die Möglichkeit, Transkripte von Veranstaltungsbeschreibungen zu erstellen und herunterzuladen. Diese sind auf Anfrage im Rohformat oder in bearbeiteter Form verfügbar. Die Transkripte sind wertvoll für Compliance-Prüfungen, die Nachbereitung von Veranstaltungen und die Wiederverwendung von Inhalten in unternehmensinternen Dokumentationsprozessen. Veranstalter können sie auch an Teilnehmende verteilen, die schriftliche Formate bevorzugen oder Unterstützung in barrierefreien Umgebungen benötigen. Ein archiviertes, qualitativ hochwertiges Textprotokoll erhöht die Transparenz, ermöglicht tiefergehende Einblicke und steigert den professionellen Wert Ihrer Unternehmensveranstaltungen.
Welche technischen Voraussetzungen müssen Dolmetscher erfüllen, die Interprefy nutzen?
Dolmetscher sollten an einem leistungsstarken Computer mit stabiler Ethernet-Verbindung arbeiten, um gleichbleibende Qualität und Verfügbarkeit zu gewährleisten. Für optimale Audioübertragung empfehlen wir ein professionelles Mikrofon oder ein USB-Headset mit Geräuschunterdrückung sowie einen ruhigen und ungestörten Arbeitsplatz. Die browserbasierte Dolmetscherkabine von Interprefy ist für den professionellen Einsatz optimiert und benötigt lediglich Standard-Updates, um vollständig kompatibel zu bleiben. Die Einhaltung dieser Best Practices stellt sicher, dass Dolmetscher bei wichtigen Geschäfts- und institutionellen Veranstaltungen präzise und unterbrechungsfrei arbeiten können.
Was ist Interprefy Agent?
Dolmetscher sollten an einem leistungsstarken Computer mit stabiler Ethernet-Verbindung arbeiten, um gleichbleibende Qualität und Verfügbarkeit zu gewährleisten. Für optimale Audioübertragung empfehlen wir ein professionelles Mikrofon oder ein USB-Headset mit Geräuschunterdrückung sowie einen ruhigen und ungestörten Arbeitsplatz. Die browserbasierte Dolmetscherkabine von Interprefy ist für den professionellen Einsatz optimiert und benötigt lediglich Standard-Updates, um vollständig kompatibel zu bleiben. Die Einhaltung dieser Best Practices stellt sicher, dass Dolmetscher bei wichtigen Geschäfts- und institutionellen Veranstaltungen präzise und unterbrechungsfrei arbeiten können.
Wie fange ich mit Interprefy an?
Nehmen Sie Kontakt mit unserem Enterprise-Solutions-Team auf, um Ihre Veranstaltungsziele, den Umfang und die technischen Anforderungen zu besprechen. Wir empfehlen Ihnen die optimale mehrsprachige Lösung – ob Live-Dolmetschen, KI-gestützte Sprachübersetzung oder eine hybride Lösung. Unsere Onboarding-Spezialisten unterstützen Sie bei Einrichtung, Integration und Live-Tests und gewährleisten so von Anfang an professionelle Performance. Von der Planung bis zur Durchführung bietet Interprefy die Technologie, das Know-how und die Servicekonsistenz, die globale Unternehmen benötigen.

Fragen zur Fernsimultanübersetzung (RSI)

Was ist Fernsimultanübersetzung (RSI) und wie funktioniert sie?
Fernübersetzung (RSI) ermöglicht es Dolmetschern, Echtzeitübersetzungen von überall aus anzubieten – ohne Dolmetscherkabinen vor Ort oder Reisekosten. Die fortschrittliche professionelle Plattform von Interprefy verbindet Dolmetscher und Publikum über die Cloud und gewährleistet so eine reibungslose mehrsprachige Kommunikation bei virtuellen, hybriden oder Präsenzveranstaltungen. Dadurch werden Logistikaufwand, Reisekosten und Umweltbelastung reduziert, während gleichzeitig die professionelle Qualität erhalten bleibt. Erfahren Sie mehr in unserem Leitfaden zur Fernübersetzung.
Was unterscheidet Interprefy von anderen Dolmetschdiensten?

Anders als herkömmliche Anbieter kombiniert Interprefy eine hochmoderne RSI-Plattform mit einem globalen Netzwerk professioneller Dolmetscher und technischem Support sowie Projektunterstützung rund um die Uhr. Unsere Plattform ist mit über 80 Meeting- und Event-Plattformen kompatibel (von MS Teams, Zoom und Google Meet bis hin zu ON24) und lässt sich nahtlos in Ihre AV-Ausrüstung und Live-Event-Infrastruktur integrieren. Dadurch ist sie besonders flexibel für Präsenz-, Hybrid- und virtuelle Veranstaltungen. Alle Dolmetscher sind durch unser anspruchsvolles „Interprefy Approved“-Training zertifiziert. Dieses umfasst Plattformschulungen, Gerätetests und regelmäßige Leistungsbeurteilungen, um maximale Effizienz und Genauigkeit zu gewährleisten. Wir bieten außerdem umfassende Mediendienstleistungen für die dauerhafte Archivierung von Inhalten nach der Veranstaltung. Erfahren Sie, wie Interprefy mehrsprachige Events vereinfacht .

Welche Vorteile bietet die Nutzung von Remote Simultaneous Dolmetschen (RSI) bei Veranstaltungen?

RSI reduziert Kosten und Logistikaufwand erheblich, da physische Dolmetscherkabinen, Ausrüstung und die Anreise von Dolmetschern entfallen. Veranstalter können so mit Top-Dolmetschern weltweit zusammenarbeiten und erstklassige Dolmetschleistungen auf jeder Veranstaltungsplattform anbieten. Zudem verringert RSI den CO₂-Fußabdruck Ihrer Veranstaltung und erhöht gleichzeitig Flexibilität und Skalierbarkeit.

Was kostet die Behandlung von RSI und ist sie bezahlbar?
Fernübersetzung (RSI) bietet eine äußerst kosteneffiziente Alternative zu herkömmlichen Vor-Ort-Lösungen und reduziert die Dolmetschkosten oft um bis zu 75 % . Da die Dolmetscher remote arbeiten, sparen Veranstalter erheblich Reise-, Unterkunfts- und Ausrüstungskosten und erhalten dennoch professionelle Qualität. Der Gesamtpreis Ihrer Veranstaltung hängt von Faktoren wie der Anzahl der Sprachen, der Veranstaltungsdauer und dem Dolmetscherbedarf ab. Mit flexiblen Preisplänen, die auf Veranstaltungen jeder Größe und Komplexität zugeschnitten sind, macht Interprefy hochwertige mehrsprachige Kommunikation für jedes Budget zugänglich. Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot.
Wie gewährleistet Interprefy Qualität, Datensicherheit und Zuverlässigkeit?

Die RSI-Lösung von Interprefy erfüllt höchste Qualitäts- und Sicherheitsstandards. Alle Dolmetscher werden sorgfältig geprüft und von engagierten Technik- und Projektteams betreut, um eine reibungslose Veranstaltungsabwicklung zu gewährleisten. Die Plattform ist ISO 27001-zertifiziert und DSGVO-konform. So wird sichergestellt, dass alle Kunden- und Veranstaltungsdaten sicher und verantwortungsvoll verarbeitet werden. Daten werden niemals an Dritte weitergegeben, und der Benutzerzugriff ist durch Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) geschützt, um unbefugten Zugriff zu verhindern. Dank kontinuierlicher Überwachung und 24/7-Support können sich Veranstalter jederzeit auf Interprefy verlassen, um eine sichere, stabile und qualitativ hochwertige mehrsprachige Kommunikation zu gewährleisten. Erfahren Sie mehr über unsere Sicherheits- und Compliance-Standards.

Häufig gestellte Fragen zum KI-Sprachübersetzer 

Wie funktioniert der KI-Sprachübersetzer von Interprefy in Echtzeit?
Der KI-Sprachübersetzer von Interprefy wandelt gesprochene Inhalte nahezu in Echtzeit in Sprache oder Text um, sodass Ihr Publikum den Inhalten ohne Verzögerung in seiner bevorzugten Sprache folgen kann. Dank neuester KI-Modelle und kontinuierlicher Updates, die stets auf dem neuesten Stand der Sprachtechnologie bleiben, liefert er hochpräzise Echtzeitübersetzungen für globale Veranstaltungen. Die Lösung lässt sich nahtlos in die Interprefy-Plattform integrieren oder in Ihre bestehende Veranstaltungsumgebung einbinden und bietet so maximale Flexibilität und Benutzerfreundlichkeit. Mit Sicherheitsstandards und Compliance auf Enterprise-Niveau ist der Schutz Ihrer Daten jederzeit gewährleistet.
Vereinbaren Sie noch heute eine Demo und erleben Sie den Übersetzer live.
Was unterscheidet die KI-Übersetzungslösung von Interprefy von der anderer Anbieter?

Im Gegensatz zu anderen Anbietern kombiniert Interprefy modernste KI-Technologie mit umfassender Expertise im Bereich mehrsprachiger Events und bietet so höchste Präzision, Zuverlässigkeit und Sicherheit. Unsere Plattform ist speziell für Live-Events konzipiert und verfügt über eine redundante Infrastruktur, die geringe Latenz und unterbrechungsfreie Performance garantiert – selbst bei hohem Besucheraufkommen. Dank Datensicherheit auf Enterprise-Niveau (ISO 27001-zertifiziert, DSGVO-konform, Ende-zu-Ende-verschlüsselt) gewährleistet Interprefy die Sicherheit Ihrer Inhalte und Kommunikation. Die nahtlose Integration mit über 80 führenden Meeting- und Event-Plattformen sowie AV-Equipment vor Ort macht die Einrichtung für Veranstalter und AV-Partner gleichermaßen einfach. Unterstützt von einem engagierten Team aus Projektmanagern, Remote-Technikern und Medienspezialisten bietet Interprefy nicht nur Technologie, sondern einen kompletten professionellen Service – von der Eventvorbereitung bis zur Medienproduktion im Anschluss. Erleben Sie den Unterschied, den Präzision, Sicherheit und kompetenter Support ausmachen. Lesen Sie, wie The Super Patch Company die mehrsprachige Interaktion mit Interprefy AI skaliert hat .

Wie erschwinglich ist KI-Sprachübersetzung?

Interprefys KI-Sprachübersetzung liefert sofort hochwertige Sprach-zu-Sprache- oder Sprach-zu-Text-Übersetzungen zu einem Bruchteil der Kosten herkömmlicher Dolmetschdienste. Dank dieser Skalierbarkeit können Veranstalter mehr Menschen erreichen, mehr Veranstaltungen anbieten und mehr Sprachen als je zuvor bereitstellen. Mit flexiblen Preisoptionen, die auf jede Veranstaltungsgröße und jedes Budget zugeschnitten sind, hilft Ihnen Interprefy, Kommunikationsbarrieren zu überwinden und alle Vorschriften einzuhalten, ohne Ihr Budget zu sprengen. 

Kann die KI mit starkem Akzent oder undeutlicher Sprache umgehen?

Interprefys AI nutzt modernste, branchenführende Modelle, die eine Vielzahl von Akzenten, Dialekten und Sprachvariationen mit beeindruckender Genauigkeit erkennen. Veranstalter können die Performance zudem durch die Funktion „Benutzerdefiniertes Vokabular“ optimieren. Diese trainiert die Plattform, veranstaltungsspezifische Begriffe, Akronyme und Sprechernamen zu erkennen und so präzisere Übersetzungen zu ermöglichen. Für Veranstaltungen, die besondere Nuancen oder kulturelle Sensibilität erfordern, entscheiden sich viele Kunden für ein hybrides Setup, das KI mit professionellen Dolmetschern kombiniert. Dieser Ansatz gewährleistet Effizienz und sprachliche Genauigkeit bei jeder Veranstaltung.

Sind meine Daten bei der KI-Übersetzung von Interprefy sicher?

Absolut. Datensicherheit und Datenschutz stehen bei Interprefy im Mittelpunkt jeder Lösung. Interprefy AI Speech Translation ist vollständig DSGVO-konform und ISO 27001-zertifiziert. So wird sichergestellt, dass alle Daten nach höchsten internationalen Standards verarbeitet und gespeichert werden. Daten werden niemals an Dritte weitergegeben und sind durch Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) geschützt. Kunden behalten die volle Kontrolle über ihre Daten und können jederzeit Datenlöschung, Aufbewahrungsberichte oder individuelle Compliance-Dokumentation anfordern. Weitere Informationen zu unseren Sicherheitsverpflichtungen und Zertifizierungen finden Sie in unserem Trust Center. auch kontaktieren, um die spezifischen Compliance-Anforderungen Ihres Unternehmens zu besprechen.

gestellte Fragen mehrsprachigen Untertiteln

Für wen sind Live-Untertitel geeignet?

Live-Untertitel sind ideal für Organisationen, die Wert auf Barrierefreiheit, Inklusion und globale Reichweite legen. Sie gewährleisten gleichberechtigten Zugang für gehörlose oder hörbeeinträchtigte Teilnehmende, unterstützen Nicht-Muttersprachler und erleichtern das Verfolgen von Inhalten in lauten Umgebungen oder vor heterogenen Zielgruppen. Neben der Steigerung der Interaktion helfen die Untertitelungslösungen von Interprefy Organisationen, Anforderungen an Barrierefreiheit und Compliance zu erfüllen, darunter EAA , WCAG und ADA für digitale Veranstaltungen. Unsere Untertitel lassen sich in Webinare, Konferenzen, Hybridveranstaltungen oder Live-Streams integrieren – so wird jede Veranstaltung von vornherein inklusiver und konformer.

Wie unterscheidet sich die Untertitelung von Interprefy von der anderer Anbieter?

Im Gegensatz zu anderen Anbietern ist die Live-Untertitelungslösung von Interprefy speziell für professionelle Veranstaltungen entwickelt. Sie kombiniert fortschrittliche KI-Spracherkennung mit einer robusten Veranstaltungsinfrastruktur für höchste Genauigkeit und Echtzeit-Performance. Untertitel können überall dort angezeigt werden, wo Ihre Zielgruppe sie benötigt – auf Veranstaltungsbildschirmen, Laptops oder Mobilgeräten – und machen die Inhalte so für alle Teilnehmenden zugänglich und leicht verständlich. Unsere Funktion für benutzerdefiniertes Vokabular stellt sicher, dass veranstaltungsspezifische Begriffe, Akronyme und Sprechernamen präzise erfasst werden. Unser technischer Support und unser Projektmanagement rund um die Uhr garantieren eine reibungslose Durchführung von Anfang bis Ende. Interprefy bietet außerdem Mediendienstleistungen nach der Veranstaltung an, wie beispielsweise das Hinzufügen von Untertiteln zu Aufzeichnungen für On-Demand-Inhalte. So bleibt die Zugänglichkeit auch nach Veranstaltungsende erhalten. 

Wie genau sind die Live-Untertitel von Interprefy?

Die Live-Untertitel von Interprefy bieten dank fortschrittlicher KI-Spracherkennung und optimierter Spezifikationen für Live-Veranstaltungen eine außergewöhnliche Genauigkeit. Unter optimalen Audioeinstellungen erreicht die Genauigkeit über 90 % , gemessen an der branchenüblichen Wortfehlerrate (WER) . Die tatsächliche Leistung hängt von Faktoren wie Tonqualität, Akzent und Hintergrundgeräuschen ab. Um maximale Präzision zu gewährleisten, können Veranstalter die benutzerdefinierte Vokabularfunktion von Interprefy nutzen und vor und während der Veranstaltungen von Expertenunterstützung profitieren. Diese Tools sorgen gemeinsam dafür, dass die Untertitel bei jeder Veranstaltung klar, einheitlich und barrierefrei sind.

Können wir bei Hybrid- oder Live-Stream-Veranstaltungen Untertitel verwenden?

Ja. Die Live-Untertitel und mehrsprachigen Untertitel von Interprefy lassen sich in jedes Veranstaltungsformat integrieren – ob vor Ort, hybrid, virtuell oder per Livestream. Die Untertitel können direkt in Ihre Veranstaltungsplattform oder Ihren Livestream eingebunden oder auf Bildschirmen im Veranstaltungsort angezeigt werden, sodass alle Teilnehmenden in Echtzeit folgen können. Unsere Lösung lässt sich problemlos in führende Veranstaltungs- und Streaming-Plattformen wie Zoom, Microsoft Teams und YouTube Live integrieren und bietet Flexibilität und Barrierefreiheit ohne komplizierte Einrichtung. Mit kompetentem technischem Support und individueller Konfiguration sorgt Interprefy für einen reibungslosen Ablauf Ihrer Untertitel auf allen Kanälen. 

Was kosten Live-Untertitel?

Interprefy bietet KI-generierte Live-Untertitel und ist damit eine äußerst kostengünstige Lösung, um Veranstaltungen in Echtzeit barrierefrei zu gestalten. Die Preise richten sich nach Faktoren wie Veranstaltungsdauer, Anzahl der Sprachen und Streaming- bzw. Plattformanforderungen. Da keine Kosten für Dolmetscher oder Transkription anfallen, können Veranstalter die mehrsprachige Zugänglichkeit für mehr Veranstaltungen und Zielgruppen skalieren, ohne ihr Budget zu sprengen. Dank der flexiblen Preisoptionen von Interprefy sind inklusive, mehrsprachige Veranstaltungen so erschwinglich wie nie zuvor. 

Interprefy | Kontaktieren Sie uns (CTA)

Lass uns deine nächste mehrsprachige Veranstaltung planen 

Bringen Sie die Magie von Interprefy auf Ihre nächste Konferenz oder Veranstaltung. Unser Team steht Ihnen dabei jederzeit zur Seite.