Communication Access Realtime Translation, auch bekannt als CART, ist ein Echtzeit-Untertitelungsdienst, der gesprochene Worte in lesbaren Text umwandelt, während sie gesprochen werden. Er wird hauptsächlich eingesetzt, um gehörlose und schwerhörige Menschen in Live-Umgebungen wie Sitzungen, Klassenzimmern, Anhörungen, Konferenzen und öffentlichen Veranstaltungen zu unterstützen.
6 Min. Lektüre
CART, Live-Untertitel und Untertitel: Wie man den Echtzeitzugang plant
Von Dayana Abuin Rios am 25. Mai 2026
Themen: Live-Untertitelungen Barrierefreiheit & Compliance
6 Min. Lektüre
Das EU KI Gesetz und KI Sprachübersetzung: Warum Transparenz für mehrsprachige Veranstaltungen wichtig ist
Von Dayana Abuin Rios am May 4, 2026
Der European Union Artificial Intelligence Act (EU AI Act) verändert die Art und Weise, wie Organisationen über künstliche Intelligenz denken. Für Unternehmen, die KI-Sprachübersetzung, KI-gestützte Live-Untertitel, Untertitel oder nachträglich KI-übersetzte Aufzeichnungen, Transkripte oder Zusammenfassungen in Besprechungen und Veranstaltungen nutzen, lautet die zentrale Frage nicht mehr nur “funktioniert es?” Es ist auch “ist es klar, verantwortungsbewusst, konform und angemessen für den Kontext?”
Themen: Live-Untertitelungen KI & Live-Maschinenübersetzung Barrierefreiheit & Compliance
17 Min. Lesezeit
Wie können Fußballvereine konforme mehrsprachige Pressekonferenzen abhalten?
Von Dayana Abuin Rios am 28. April 2026
Jedes Wort zählt im Fußball. Ein Manager’s Erklärung nach einer Niederlage, ein Kapitän’s Botschaft vor einem Finale oder ein neuer Neuzugang’s erste Worte zur Presse — diese Momente werden weltweit verbreitet und prägen Schlagzeilen sowie den Ruf des Vereins.
Aber Fußball wird nicht nur in einer Sprache gesprochen. Von La Liga bis zur Premier League, von Serie A bis zur Champions League heißen Vereine Spieler, Journalisten und Rundfunkanstalten aus allen Ecken der Welt willkommen. Und UEFA‑Regelungen stellen sicher, dass diese Stimmen einbezogen werden: Pressekonferenzen müssen durch Simultandolmetschen zugänglich sein.
Themen: Barrierefreiheit & Compliance Eventplanung und Hybridveranstaltungen Enterprise & Institutional Events
3 Min Lesezeit
ADA Title II Fristverlängerung: Was es für barrierefreie Live-Events bedeutet
Von Dayana Abuin Rios am 24. April 2026
Das US-Justizministerium hat die Fristen für die ADA Titel‑II‑Regel digitale Zugänglichkeitsregel, die staatlichen und lokalen öffentlichen Einrichtungen mehr Zeit gibt, die Anforderungen an Web‑ und Mobile‑Zugänglichkeit zu erfüllen. Laut der vorläufigen Endregel, veröffentlicht am 20. April 2026, haben Organisationen, die Bevölkerungen von 50.000 oder mehr bedienen, bis zum 26. April 2027, während kleinere öffentliche Einrichtungen und Sonderbezirke bis zum 26. April 2028 Zeit haben.
Themen: Barrierefreiheit & Compliance Enterprise & Institutional Events
7 Min. Lesezeit
Barrierefreiheits-Compliance für öffentliche und Unternehmensorganisationen
Von Dayana Abuin Rios am 27. Februar 2026
Wenn die Barrierefreiheits‑Compliance noch im nächsten Jahr’s Agenda steht, ist es Zeit, sie voranzutreiben.
Der ADA Title II Frist ist April 2026. In Kalifornien, SB 707 hat die Erwartungen an öffentliche Sitzungen verschärft. In der EU, das Europäische Zugänglichkeitsgesetz trat 2025 in Kraft. In Quebec, Bill 96 stärkt die französischen Sprachanforderungen in der Kommunikation. Hinzu kommt das Barrierefreiheitsgesetz von Kanada, das Gleichstellungsgesetz im Vereinigten Königreich und die zunehmende Durchsetzung digitaler Barrierefreiheit in ganz Europa, und eines ist klar.
Themen: Mehrsprachige Kommunikation & Inklusion Barrierefreiheit & Compliance Unternehmens- & Institutionelle Veranstaltungen
9 Min. Lesezeit
California's SB 707 Änderungen: Wie öffentliche Sitzungen funktionieren müssen
Von Dayana Abuin Rios am 20. Februar 2026
Am 3. Oktober 2025, Kalifornien Gouverneur Gavin Newsom unterzeichnete den Senatsgesetz 707. Es änderte stillschweigend mehrere Abschnitte des Regierungscodes. Kein Aufhebens. Keine viralen Schlagzeilen. Aber für jede Organisation, die an der Durchführung, Beratung oder Teilnahme an Kalifornien's öffentlichen Sitzungen beteiligt ist, ist diese Gesetzgebung wichtiger, als die meisten Menschen derzeit erkennen.
Themen: Mehrsprachige Kommunikation & Inklusion Barrierefreiheit & Compliance Unternehmens- & Institutionelle Veranstaltungen
10 Min. Lektüre
ADA Title II neue Regel: Was öffentliche Einrichtungen wissen müssen
Von Dayana Abuin Rios am 10. Februar 2026
Seit mehr als drei Jahrzehnten prägt der Americans with Disabilities Act, wie das öffentliche Leben in den Vereinigten Staaten zugänglicher wird. Eingeführt im Jahr 1990, die ADA schützt die Rechte von Menschen mit Behinderungen in den Bereichen Beschäftigung, Verkehr, öffentliche Dienste und die Teilhabe am gesellschaftlichen Leben. Titel II steht im Zentrum dieses Rahmens. Er gilt für staatliche und kommunale Behörden und verlangt, dass qualifizierte Personen mit Behinderungen gleichberechtigt Zugang zu Dienstleistungen, Programmen und Aktivitäten erhalten.
Themen: Live-Untertitelungen Barrierefreiheit & Compliance Unternehmens- & Institutionelle Veranstaltungen
11 Min. Lesezeit
Verständnis der Sprachzugänglichkeit über die Compliance hinaus
Von Dayana Abuin Rios am 3. Februar 2026
Sprachliche Barrierefreiheit ist zu einer der wesentlichen Verantwortlichkeiten moderner Unternehmen geworden. Da sich Dienstleistungen, Interaktionen und Erlebnisse weiterentwickeln, steigen die Erwartungen an inklusive Kommunikation. Vorschriften wie der European Accessibility Act (EAA), der Americans with Disabilities Act (ADA) und das kalifornische Senate Bill 707 (SB 707) haben diesen Wandel beschleunigt, indem sie klare Anforderungen an barrierefreie Kommunikation festlegen. Doch reine Konformität reicht nicht aus. Unternehmen, die die sprachliche Barrierefreiheit nur als Checkliste betrachten, riskieren, die breitere Chance zu verpassen, Erlebnisse zu schaffen, die wirklich nutzbar, menschenzentriert und zukunftsfähig sind.
Themen: Mehrsprachige Kommunikation & Inklusion Barrierefreiheit & Compliance
8 Min. Lesezeit
Klare mehrsprachige Investorenkommunikation nach Basel III
Von Dayana Abuin Rios am Oktober 30, 2025
Basel III hat die operative Landschaft für global tätige Banken neu gestaltet. Obwohl ihr Hauptzweck darin besteht, die Bilanzresilienz durch Kapitalanforderungen, Liquiditätspuffer und verbesserte Risikoüberwachung zu stärken, hat das Rahmenwerk zudem eine bedeutende sekundäre Wirkung: es hat die Rolle der Investoren- und Regulierungs‑kommunikation auf ein strategisches Niveau gehoben. Finanzielle Resilienz muss nicht nur intern erreicht werden, sondern extern in einer Weise vermittelt werden, die präzise, konsistent und global zugänglich ist. Diese Erwartung stellt die Funktionen Investor Relations, Corporate Communications, Regulatory Affairs und Executive Office in den Mittelpunkt, wie das Vertrauen der Stakeholder aufgebaut und erhalten wird.


Weitere Download-Links



