Im Geschäftsleben ist effektive Kommunikation der Grundstein für Erfolg. Das gilt für wichtige Meetings, Investorenpräsentationen und Teambesprechungen gleichermaßen. In mehrsprachigen Umgebungen stellt die Kommunikation jedoch eine Herausforderung dar, da Sprachbarrieren zu Missverständnissen führen können.
Traditionell griffen Unternehmen auf Englisch zurück, wenn die Teilnehmer nicht dieselbe Sprache sprachen. Dolmetscher vor Ort und Simultandolmetscher per Fernübertragung wurden hauptsächlich bei wichtigen Meetings oder großen Konferenzen eingesetzt, da diese Lösungen zwar effektiv, aber zeitaufwändig und kostspielig sein können. Glücklicherweise hat ein neues Zeitalter begonnen, in dem KI-gestützte Technologien die Sprachübersetzung für Unternehmen jeder Größe zugänglicher und erschwinglicher gemacht haben.
Wir vergleichen KI und traditionelles Dolmetschen später in diesem Artikel. Doch zunächst müssen wir die entscheidende Frage ansprechen: Sind mehrsprachige Meetings überhaupt nötig, wenn alle Englisch sprechen? Dieser Ansatz mag einfacher erscheinen, wirkt sich aber oft negativ auf die Wirtschaftlichkeit aus.
Die Bedeutung mehrsprachiger Treffen
Die Erwartung, Englisch könne als universelle Sprache für alle Besprechungen dienen, ist unrealistisch und beschränkt. Weltweit sprechen rund 1,46 Milliarden Menschen Englisch, was 18,07 % der Weltbevölkerung entspricht – fast jedem Fünften. Diese Zahl erscheint zwar enorm, bedeutet aber laut einer Studie von Statista .
Ein weiteres Beispiel für die Unzuverlässigkeit des Englischen ist China. Das Land hat über 1,4 Milliarden Einwohner und unzählige Geschäftsmöglichkeiten. Trotz Chinas globaler Bedeutung lernen und sprechen immer weniger Menschen im Land Englisch. Tatsächlich hat der Rückgang der Englischkenntnisse dazu geführt, dass China im globalen EF English Proficiency Ranking .
Englisch kann eindeutig nicht als Standard-Geschäftssprache gelten. Insbesondere, da laut einem Bericht von Rosetta Stone . Schlechte Kommunikation ist kostspielig. Einem Bericht von Grammarly und The Harris Poll senken Kommunikationsprobleme, die durch Sprachbarrieren noch verschärft werden, die Produktivität erheblich und kosten US-Unternehmen bis zu 12.506 US-Dollar pro Mitarbeiter.
Mehrsprachige Meetings hingegen ermöglichen es Nicht-Englischsprachigen, aktiv in ihrer bevorzugten Sprache teilzunehmen. Mehrsprachige Gespräche eröffnen weitere Vorteile , darunter höhere Produktivität, verbesserte Zusammenarbeit und schnellere Entscheidungsfindung. Durch den Einsatz von Sprachübersetzung können Unternehmen mehrsprachige Meetings unterstützen, Kommunikationsbarrieren überwinden und die Kommunikation optimieren. Sehen wir uns an, wie das funktioniert.
Wie Sie mehrsprachige Dolmetschleistungen für Ihre Geschäftstreffen einbinden können
Von der persönlichen Dolmetschung bis hin zum Einsatz von KI-Anwendungen stehen Ihnen verschiedene Methoden zur Verfügung, um mehrsprachige Kommunikation in Ihren Meetings zu ermöglichen. Die unten aufgeführten Methoden stehen zwar nicht in direkter Konkurrenz zueinander , doch die Liste verdeutlicht die Weiterentwicklung der Sprachübersetzungstechnologie – von der persönlichen Dolmetschung hin zur Fernübersetzung und KI-gestützten Sprachübersetzung.
1. Konsekutive Auslegung
Traditionell hört beim Konsekutivdolmetschen ein Dolmetscher dem Sprecher zu und übersetzt anschließend. Diese Methode ist zwar effektiv, aber begrenzt. Konsekutivdolmetschen verdoppelt in der Regel die Sitzungsdauer, da der Dolmetscher erst nach dem Sprecher übersetzt. Aus Zeitgründen können meist nur zwei Sprachen unterstützt werden. Selbst bei sehr langen Sitzungen ist es logistisch schwierig, professionelle Dolmetscher zu finden und zu buchen, die die benötigten Sprachkombinationen fließend beherrschen. Je nach Standort sind Dolmetscher möglicherweise nicht verfügbar. Zusätzlich erschwert wird der logistische Aufwand, da Dolmetscher über den Inhalt und die Hintergrundinformationen der Sitzung informiert werden müssen.
2. Traditionelle Simultanübersetzung
Simultandolmetschen bietet einen dynamischeren Ansatz, da die Dolmetscher in Echtzeit übersetzen, während der Sprecher spricht. Für Simultandolmetschen vor Ort werden separate Kabinen, Headsets und Mikrofone für Dolmetscher und Teilnehmer benötigt. Außerdem ist professionelle AV-Technik sowie ein Team für den Aufbau erforderlich.
3. Fernübersetzung im Simultandolmetschen
Fernübersetzung (auch RSI genannt) ermöglicht Dolmetschern, von überall auf der Welt in Echtzeit zu dolmetschen. RSI basiert auf Cloud-Technologie und erfordert eine stabile Internetverbindung sowie spezielle Software. Zwar entfällt der Bedarf an umfangreicher Ausrüstung vor Ort, jedoch ist eine minimale AV-Ausstattung erforderlich. Diese dient der Übertragung der Audio- und Videosignale der Veranstaltung an die Dolmetscher, die remote über die Cloud-Plattform arbeiten.
Interprefy bietet eine RSI-Lösung , die Dolmetscher vermittelt und Live-Übersetzungen für jede Veranstaltungssituation bereitstellt. Mit der Interprefy-App können die Teilnehmer direkt über ihre Smartphones auf die Sprachdolmetschung zugreifen.
4. KI-Sprachübersetzung
KI-gestützte Lösungen bieten innovative Möglichkeiten, mehrsprachige Meetings mit Sprachdolmetschen und Sprachübersetzung zu ergänzen. Es gibt zahlreiche KI-Lösungen, von denen einige einen größeren Nutzen bieten als andere. Die meisten, mit Ausnahme von Interprefy Now, benötigen jedoch Geräte zur Audioaufnahme und sind auf vorprogrammierte Sprachen beschränkt.
Wie löst Interprefy die Kommunikationsherausforderung bei mehrsprachigen Präsenzmeetings?
Interprefy ist sich der Herausforderungen und Hürden bewusst, die die fehlende Kommunikation in der eigenen Sprache für Unternehmen und Institutionen mit sich bringt, und hat daher Interprefy Now . Interprefy Now ist eine KI-Lösung, die KI-gestützte Live-Sprachübersetzung und mehrsprachige Live-Untertitel bietet. Sie benötigen lediglich ein Mobiltelefon – zusätzliche AV-Geräte sind nicht erforderlich.
Mit der App können Meetingteilnehmer in ihrer Wunschsprache sprechen, lesen und zuhören. Interprefy Now unterstützt über 6.000 Sprachkombinationen in Echtzeit und gewährleistet so, dass alle Teilnehmer effektiv in ihrer bevorzugten Sprache kommunizieren können. Für den Zugriff auf Interprefy Now benötigen Sie lediglich ein Firmenabonnement, eine Internetverbindung und die App.
Interprefy Now – Funktionen und Anwendungsfälle
Interprefy Now nutzt fortschrittliche KI-Technologie und findet in vielfältigen Anwendungsbereichen Verwendung. Die Lösung ist schnell einsatzbereit, erfordert keine Gerätekonfiguration und macht die Anstellung von Dolmetschern oder Übersetzern überflüssig.
Darüber hinaus haben die Teilnehmenden nun sofortigen Zugriff auf über 80 Sprachen und können unabhängig von den ursprünglichen Einstellungen des Veranstalters direkt zu ihrer bevorzugten Sprache wechseln. Durch den Wegfall voreingestellter Sprachlisten ermöglichen wir den Nutzern die freie Sprachauswahl und gestalten so mehrsprachige Veranstaltungen reibungsloser und zugänglicher für alle.
Die Einfachheit und der Komfort der Lösung machen sie zu einer ausgezeichneten Wahl für die folgenden Anwendungsfälle:
- Geschäftstreffen – ob Teambesprechung oder Kundenpräsentation, Interprefy Now stellt sicher, dass Fachleute in ihrer bevorzugten Sprache sprechen und verstehen können.
- Geführte Touren – die Guides sprechen in ihrer Muttersprache, während die Teilnehmer Echtzeit-Übersetzungen auf ihren Mobilgeräten erhalten. Das Beste daran: Dank nahtloser Übersetzung entfallen die lästigen Unterbrechungen, die bei übersetzten Touren üblich sind, und die Notwendigkeit, sich an vorgegebene Zeitfenster für die gewünschte Sprache zu halten.
- Pitches – Gerade im internationalen Geschäft kann die sofortige Kommunikation von Ideen an Investoren oder Kunden in deren bevorzugter Sprache entscheidend für den Erfolg von Partnerschaften sein. Mit Interprefy Now können Sie Ihre Botschaft mit nur einem Abonnement und einem Mobiltelefon in 80 Sprachen übersetzen.
- Schulungen und Coachings – die Teilnehmenden erhalten unabhängig vom Veranstaltungsort Echtzeitübersetzungen in ihrer bevorzugten Sprache. Dies verbessert Engagement, Verständnis und Behaltensleistung. Durch die Überwindung sprachlicher und technischer Hürden macht Interprefy Now Schulungen und Coachings per Knopfdruck zugänglicher und inklusiver.
Ersetzt KI-Sprachübersetzung professionelle Dolmetscher?
Obwohl die KI-Sprachübersetzungstechnologie große Fortschritte gemacht hat, kann sie professionelle Dolmetscher nicht ersetzen. Sowohl KI-Sprachübersetzung als auch menschliche Dolmetscher bieten einzigartige Vorteile und ermöglichen den Teilnehmenden unterschiedliche Erlebnisse.
Wann sollte man KI-Sprachübersetzung einsetzen?
KI-Sprachübersetzung eignet sich besser für Situationen, in denen Sprecher ihre Muttersprache sicher beherrschen und in zusammenhängenden Sätzen sprechen. Sie ist kostengünstig und praktisch für einfache Kommunikationsbedürfnisse und kann – je nach Sprache – Humor, Ironie und Sarkasmus wörtlich übersetzen. Da die KI nur eine Sprache gleichzeitig verarbeiten kann, müssen die Sprecher abwechselnd sprechen, was sie für sich überschneidende Gespräche weniger geeignet macht.
Wann sollte man professionelle Dolmetscher wie RSI einsetzen?
Menschliche Dolmetscher zeichnen sich dadurch aus, dass sie die Intention des Sprechers hervorragend verstehen und wiedergeben können, da sie Humor, Ironie und Nuancen im Tonfall erfassen. Sie finden auch Wege, mit sich überschneidenden Gesprächen umzugehen, indem sie beispielsweise die Teilnehmer bitten, abwechselnd zu sprechen. Professionelles Dolmetschen hingegen erfordert eine Voranmeldung und kann höhere Kosten sowie logistische Vorbereitungen mit sich bringen.
Sprachübersetzung, die die Welt in Ihre Tasche bringt
Als nächster Schritt in der Entwicklung mehrsprachiger Sprachübersetzung bietet Interprefy Now eine komfortable und kostengünstige Lösung, mit der Teilnehmer in ihrer bevorzugten Sprache sprechen, zuhören und Untertitel lesen können.
Neben dem Abbau von Kommunikationsbarrieren unterstützt Interprefy Now die Nutzer dabei, effektiver zu arbeiten, schneller Entscheidungen zu treffen und sich unterwegs ohne zusätzliche audiovisuelle Ausstattung mit internationalen Meetingteilnehmern zu vernetzen.
Erkunden Sie die Interprefy Now-Seite , um mehr darüber zu erfahren, wie Interprefy Now Fachleute in die Lage versetzt, mit nur einem Mobiltelefon nahtlose mehrsprachige Meetings durchzuführen.
Sind Sie bereit, Interprefy Now für Ihr Unternehmen auszuprobieren?
Erleben Sie selbst, wie Interprefy Now mehrsprachige Meetings ermöglicht. Fordern Sie eine kostenlose Demo an und unser Team zeigt Ihnen, wie unsere KI-Sprachübersetzung die spezifischen Sprachübersetzungsanforderungen Ihres Unternehmens erfüllt.


Weitere Download-Links



