<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Das mehrsprachige Kommunikationserlebnis, das Ihnen bei jedem Schritt Vertrauen gibt. Erleben Sie den Interprefy-Unterschied!

12 Min. Lesezeit

Leitfaden 2025 zu Barrierefreiheitsvorgaben für mehrsprachige Veranstaltungen

Von Dayana Abuin Rios am Oktober 30, 2025

Im Nahen Osten und Asien–Pazifik erleben Veranstalter von Events einen starken Anstieg der Nachfrage nach mehrsprachiger Unterstützung. Interprefy’s neueste Marktforschung zeigt, dass 86 Prozent der Veranstalter von Events im Nahen Osten und 71 Prozent in APAC bereits mit hoher Nachfrage nach mehrsprachiger Bereitstellung konfrontiert, getrieben von diversen Zielgruppen und grenzüberschreitender Teilnahme. Diese Nachfrage wird durch die Begeisterung für aufkommende Technologien ergänzt: 100 Prozent der Veranstalter im Nahen Osten und 81 Prozent in APAC sagen sie, dass sie wahrscheinlich oder sehr wahrscheinlich Fernsimultandolmetschen (RSI), KI‑generierte Live‑Text‑Untertitelung oder KI‑gestützte Sprachübersetzung übernehmen werden. Diese Statistiken verdeutlichen einen Wandel, bei dem die mehrsprachige Fähigkeit von einer Mehrwert‑Dienstleistung zu einer wesentlichen Anforderung wird, insbesondere da Regierungen in beiden Regionen die Zugänglichkeitsvorgaben verschärfen und globale Investoren einen gerechten Zugang zu Informationen fordern.

Themen: Barrierefreiheit & Compliance
11 Min. Lesezeit

AWS-Ausfall am 20. Oktober 2025 und warum Interprefy nicht betroffen war

Von Dayana Abuin Rios am 22. Oktober 2025

Am 20. Oktober 2025, ein schwerer Infrastrukturvorfall bei AWS störte viele Online‑Dienste weltweit. In diesem Blog betrachten wir, was genau geschehen ist, warum das Ereignis für Organisationen, die auf Cloud‑Infrastruktur angewiesen sind, wichtig ist, und wie Interprefy — unsere mehrsprachige Veranstaltungs‑ und Dolmetscherplattform — nicht wesentlich betroffen war, dank der in unserer Architektur eingebauten Resilienz.
Wir werden zudem die Gelegenheit nutzen, hervorzuheben, worauf Veranstalter und Technologieeinkäufer achten sollten, wenn sie eine Plattform für mission‑kritische mehrsprachige Events auswählen.

Themen: Barrierefreiheit & Compliance Dolmetscher & Professionelle Dienstleistungen
3 Min Lesezeit

Das Jahr, in dem mehrsprachige Zugänglichkeit zum Mainstream wurde

Von Nicholas Barker am 30. Juni 2025

Es gab eine Zeit — nicht vor langer Zeit — als das Anbieten von Dolmetschen bei Veranstaltungen wie eine Geste der Großzügigkeit wirkte. Etwas darüber hinaus. Jetzt? Im Jahr 2025 wird es schnell zur Norm.

Ein Teil dieser Veränderung hat mit der Gesetzgebung zu tun. Aber es geht auch darum, was das Publikum erwartet. Sie kommen aus Dutzenden von Ländern, schalten sich über verschiedene Geräte ein und fragen immer häufiger: Kann ich das tatsächlich in meiner eigenen Sprache verfolgen?

Themen: Live-Untertitel Barrierefreiheit & Compliance Veranstaltungsplanung und Hybrid-Events
14 Min. Lektüre

European Accessibility Act: Was Ihr Unternehmen wissen muss

Von Dayana Abuin Rios am 23. Juni 2025

Ihr Unternehmen plant ein hybrides Event, ein All‑Hands‑Meeting oder einen öffentlichen Webcast — aber haben Sie darüber nachgedacht, wie barrierefrei Ihre Kommunikation wirklich ist?

 Der European Accessibility Act (EAA) ist jetzt in Kraft. Seit dem 28. Juni 2025 müssen Organisationen, die in der EU abgedeckte Produkte und Dienstleistungen anbieten, neue Barrierefreiheitsanforderungen erfüllen — wodurch Barrierefreiheit von einem Best‑Practice‑Ziel zu einer gesetzlichen Verpflichtung wird. Für Teams, die Live‑Audio, Video und gesprochene Inhalte bereitstellen, bedeutet das, dass jeder Kanal von Anfang an barrierefrei gestaltet sein muss. 

Themen: Live-Untertitelungen Mehrsprachige Kommunikation & Inklusion Barrierefreiheit & Compliance
3 Min Lesezeit

Wie Sie Ihre Online-Meetings sichern: Vertrauliche Gespräche schützen

Von Dayana Abuin Rios am 24. März 2025

Finanz- und Versicherungsunternehmen verarbeiten enorme Mengen sensibler Informationen — von vertraulichen Kundendaten bis hin zu regulatorischen Compliance-Aufzeichnungen und hochwertigen Transaktionen. Ein einziger Verstoß kann schwerwiegende Folgen nach sich ziehen, einschließlich behördlicher Geldstrafen, Vertrauensverlust und finanzieller Schäden. In einer Ära grenzüberschreitender Operationen und hybrider Teams ist das Risiko von Datenabfang, Cyberangriffen und Compliance-Verstößen noch nie so hoch gewesen, besonders wenn mehrsprachige Kommunikation involviert ist. Ohne eine sichere, vertrauenswürdige mehrsprachige Meeting-Plattform können selbst vertrauliche Besprechungen verwundbar werden.

Themen: Barrierefreiheit & Compliance Enterprise & Institutional Events
8 Min. Lesezeit

Live-Untertitel: Wie Interprefy KI Barrierefreiheit ermöglicht

Von Dayana Abuin Rios am 12. Februar 2025

In der heutigen Welt, in der die meisten Veranstaltungen global und mehrsprachig sind, ist es unerlässlich, dass jeder folgen kann. Ob Sie eine globale Konferenz, ein Unternehmens‑Town‑Hall leiten oder ein live‑gestreamtes Webinar, Untertitel und Untertitel sind nichts mehr, was Sie übersehen können. Sie sind der Schlüssel, um Ihre Botschaft klar, inklusiv und wirkungsvoll zu machen.

Themen: Live-Untertitelungen Barrierefreiheit & Compliance
4 Min. Lesezeit

Die Entwicklung von Interprefy: Transformation der Simultandolmetschung

Von Dayana Abuin Rios am 23. Januar 2025

In 2014, a bold idea was born in Zurich that would forever change the interpretation and translation industry. Kim Ludvigsen, the visionary founder of Interprefy, was attending a conference when he noticed the outdated booths and equipment used for interpretation—technology that hadn’t seen much change since the 1960s. Inspired by the widespread use of smartphones and the internet, he posed a pivotal question that would spark a revolution: why couldn’t interpreters work remotely and attendees use their own devices to access event interpretations? This question marked the beginning of Remote Simultaneous Interpretation (RSI). 

Themen: Remote Simultane Interpretation Barrierefreiheit & Compliance
4 Min. Lesezeit

5 Tipps, um Ihre Veranstaltung zugänglicher zu machen, wenn Sie ein Budget haben

Von Patricia Magaz am August 23, 2023

Wussten Sie, dass Frauen, die in Auffahrunfälle verwickelt sind, dreimal häufiger Schleudertrauma erleiden als Männer? Es’s ein Grund dafür. Laut einem BBC-Bericht, die Crashtest-Dummys, die zur Simulation von Autounfällen verwendet werden, sind fast ausschließlich so konstruiert, dass sie den durchschnittlichen männlichen Körperbau und das Gewicht widerspiegeln. Das bedeutet, dass die Fahrzeugsicherheit in den meisten Fällen für Männer optimiert wird, zum Nachteil von 50 % der Bevölkerung. 

Themen: Live-Untertitelungen Barrierefreiheit & Compliance
3 Min Lesezeit

Die Kosten der Nichtverfügbarkeit: Warum Veranstaltungen die Barrierefreiheit priorisieren müssen

Von Oddmund Braaten am 23. Juni 2023

Erst veröffentlicht am Smartmeetings.com

Es’s 2023, und wir’ reden immer noch über ein Mangel an Barrierefreiheit in der Veranstaltungsbranche.

Von einem Fehlen von vielfältigen Podiumssprechern zu einem Mangel an Optionen für seh- oder hörbehinderte Personen, Veranstaltungen bedienen immer noch aren’t alle. Und we’re nicht nur darüber, Rollstuhlzugang bereitzustellen, etwas, das ebenfalls ziemlich hoch/niedrig in der Branche ist.

Themen: Remote Simultandolmetschen Live-Untertitel Barrierefreiheit & Compliance