Wir präsentieren Interprefy Agent. Ein leistungsstarkes, mehrsprachiges Tool, das Sie wie jeden Gast einladen können. Erleben Sie nahtlose, mehrsprachige Zugänglichkeit.

5 Minuten Lesezeit

6 Gründe (mit Daten), warum Ihr Unternehmen Live-Übersetzung benötigt

Von Patricia Magaz am 9. Februar 2024

Für viele Unternehmen ist die Expansion in neue Märkte der Schlüssel zum Wachstum. Doch mit dem Eintritt in andere Regionen, der Zusammenarbeit mit Lieferanten und der Nutzung des globalen Talentpools treten unweigerlich Sprachbarrieren auf. Sprachliche Schwierigkeiten stellen für viele Organisationen weiterhin ein anhaltendes Problem dar. Wie ein von Forbes Insights und Rosetta Stone Business zeigt, geben über 100 Führungskräfte großer US-Unternehmen an, dass Sprachbarrieren einen „erheblichen Einfluss“ auf ihre Geschäftstätigkeit haben.

Themen: Fernübersetzung, Unternehmen, Live-Untertitel , KI-Sprachübersetzung
5 Minuten Lesezeit

Wie Pharma- und Life-Science-Unternehmen präzise mehrsprachige Veranstaltungen durchführen können

Von Patricia Magaz am 5. Juli 2023

Medizinische Innovationen leben von multinationaler Zusammenarbeit und Wissensaustausch. In der Medizin- und Pharmabranche spielen mehrsprachige Veranstaltungen eine Schlüsselrolle, um den Dialog zu fördern, wissenschaftliche Erkenntnisse zu erweitern und Partnerschaften zwischen Branchenakteuren zu stärken.

Da es sich um globale Veranstaltungen handelt, ist sprachliche Korrektheit unerlässlich, um die Bedürfnisse der vielfältigen Interessengruppen – darunter Forscher, Wissenschaftler, medizinisches Fachpersonal, Investoren und Aufsichtsbehörden – zu erfüllen. Gleichzeitig führt eine fehlerhafte Übersetzung von Fachbegriffen zu einem Veranstaltungserlebnis, das sowohl für die Referenten als auch für das Publikum frustrierend ist. Schlimmer noch: Übersetzungsprobleme können zu Missverständnissen führen und die Veranstaltungsteilnehmer möglicherweise über die neuesten Entwicklungen falsch informieren. In einer so streng regulierten Branche kann dies schwerwiegende rechtliche Konsequenzen haben. Insbesondere, da mehrsprachige Veranstaltungen unerlässlich sind, um die Einhaltung lokaler Vorschriften zu gewährleisten und eine effektive Kommunikation zwischen Aufsichtsbehörden und Branchenexperten in verschiedenen Ländern zu ermöglichen.

In diesem Artikel beleuchten wir kurz die Herausforderungen und Vorteile der Ausrichtung mehrsprachiger Veranstaltungen, bevor wir aufzeigen, wie Pharma- und Life-Science-Unternehmen die passende Dolmetschlösung finden können – für erfolgreiche, stressfreie und präzise mehrsprachige Veranstaltungen.

Themen: Unternehmen, Eventlösungen
4 Minuten Lesezeit

Wie man mehrsprachige Geschäftstreffen erfolgreich ausrichtet

Von Patricia Magaz am 15. März 2022

Bei Besprechungen mit Partnern, Kunden, Lieferanten oder Kollegen in verschiedenen Ländern kann die Sprache oft ein großes Hindernis für eine erfolgreiche Kommunikation darstellen.

Themen: Fernübersetzung, Simultandolmetschunternehmen , Anleitungen
6 Minuten Lesezeit

Ferndolmetschen – Was Sie wissen müssen

Von Patricia Magaz am 3. März 2022

Die Internationale Organisation für Normung (ISO) definiert Dolmetschen als „die Wiedergabe gesprochener oder gebärdeter Informationen von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache in mündlicher oder gebärdeter Form, wobei sowohl der Register als auch die Bedeutung des Ausgangsspracheninhalts erhalten bleiben“. Fügt man dieser Definition den Begriff „Ferndolmetschen“ hinzu, scheint es offensichtlich, dass wir uns auf das Dolmetschen über Distanz beziehen. Doch gibt es nur eine einzige Methode? Und wo wird sie angewendet?

Themen: Fernübersetzung, Simultandolmetschen, Unternehmen, Veranstaltungslösungen
3 Minuten Lesezeit

Die Lokalisierung von Event-Erlebnissen ist der Schlüssel zur Expansion in neue Regionen.

Von Patricia Magaz am 12. Januar 2022

Der Trend zu digitalen Erlebnissen und virtuellen Events bietet Unternehmen die Chance, in neue Märkte zu expandieren und ein breites Publikum zu erreichen. Expansion ist zwar entscheidend für das Unternehmenswachstum, aber auch ein anspruchsvoller Prozess, der die Lokalisierung von Inhalten erfordert, um den unterschiedlichen internationalen Zielgruppen gerecht zu werden.

Themen: Fernübersetzung, mehrsprachige Webkonferenzen, Webinare , Unternehmen
4 Minuten Lesezeit

Wie man Kommunikationsbarrieren im internationalen Geschäftsleben überwindet

Von Patricia Magaz am 1. Dezember 2021

Wer in einem multinationalen Unternehmen arbeitet, profitiert von den Erfahrungen, die nur größere, mehrsprachige Firmen bieten können – beispielsweise die Möglichkeit, neue Kulturen und Geschäftspraktiken kennenzulernen. Um diese Vorteile zu nutzen, müssen jedoch die typischen Kommunikationsherausforderungen in multikulturellen und mehrsprachigen Umgebungen proaktiv angegangen werden. Im

Folgenden betrachten wir vier der häufigsten Reibungspunkte und wie Dolmetscherdienste helfen können, diese zu überwinden.

Themen: Unternehmen, Eventlösungen