Organisationen aus der ganzen Welt beginnen, ihre interne und externe Kommunikation neu zu überdenken. Multilinguale Technologie entwickelt sich zu einer strategischen Fähigkeit, nicht nur zu einem Werkzeug für große Konferenzen. Interprefy’s neueste Marktforschung im APAC‑ und Nahost‑Raum zeigt, dass die Nachfrage nach Echtzeit‑Mehrsprachensupport weiter steigt, mit 86 % der Organisatoren im Nahen Osten und 71 % der Organisatoren im APAC identifizieren starke Erwartungen der Teilnehmenden an Live‑Übersetzung und -Interpretation bei Veranstaltungen jeder Art und jedes Formats.
6 Min. Lektüre
5 Anwendungsfälle für mehrsprachige Technologie über Konferenzen hinaus
Von Dayana Abuin Rios am 19. Dezember 2025
Themen: Event & Interpretationsunterstützung
7 Min. Lesezeit
Neue mehrsprachige Erfolgsmöglichkeiten für Unternehmen im Jahr 2026 erschließen
Von Dayana Abuin Rios am 9. Dezember 2025
Während globale Organisationen sich auf das Jahr 2026 vorbereiten, ist das Bedürfnis, nahtlos über Sprachen hinweg zu kommunizieren, haist nie dringlicher gewesen. Die rasche Entwicklung der KI‑Übersetzung, die zunehmende Reife von Echtzeit‑Übersetzungsdiensten und die steigenden Erwartungen an multielsprachige Zielgruppen verändern, wie Unternehmen, Institutionen und Event‑Teams das kommende Jahr planen. Doch angesichts einer Vielzahl von KI‑nur‑Tools, die den Markt betreten, wird eine Wahrheit immer klarer: Unternehmen benötigen weiterhin Genauigkeit, Verantwortlichkeit und Stabilität — besonders wenn mehrsprachige Kommunikation direkt die Markenreputation, das Vertrauen der Stakeholder und kritische Geschäftsergebnisse beeinflusst.
Themen: Event & Interpretationsunterstützung
13 Min. Lektüre
Ein Jahrzehnt der Innovation: Wie Interprefy die globale Kommunikation im Jahr 2025 gestaltete
Von Dayana Abuin Rios am 2. Dezember 2025
Während wir am Vorabend des Jahres 2026 stehen, it's ein perfekter Moment, um über die bemerkenswerte Reise nachzudenken, die Interprefy zu über 10 Jahre Innovation in der Sprachtechnologie und mehrsprachigen Zugänglichkeit. Gegründet mit der Vision, mehrsprachige Kommunikation zu revolutionieren, hat Interprefy konsequent Grenzen verschoben, Innovationen genutzt, um Sprachbarrieren weltweit zu überbrücken. Im vergangenen Jahrzehnt sind wir von einem bescheidenen Startup zu einem vertrauenswürdigen Partner und Anbieter für Unternehmen, Regierungsbehörden, NGOs, internationale Institutionen und Organisationen aus einer Vielzahl von Sektoren, die ihnen hilft, die Komplexität mehrsprachiger Veranstaltungen nahtlos zu bewältigen.
Themen: Event & Interpretationsunterstützung
12 Min. Lesezeit
Wie KI die Veranstaltungsdokumentation transformiert: Interprefy erweiterte Transkripte
Von Dayana Abuin Rios am 4. November 2025
Die Antwort liegt in einer stillen Revolution, die die Art und Weise, wie Unternehmen Kommunikation dokumentieren, neu gestaltet: KI‑unterstützte Transkription.
Themen: Event & Interpretationsunterstützung
11 Min. Lesezeit
Was am 20. Oktober 2025 mit AWS passiert ist und warum Interprefy unbeeinflusst blieb
Von Dayana Abuin Rios am 22. Oktober 2025
Am 20. Oktober 2025 verursachte ein schwerwiegender Infrastrukturvorfall bei AWS Störungen vieler Online-Dienste weltweit. In diesem Blog betrachten wir, was genau geschehen ist, warum das Ereignis für Organisationen, die auf Cloud-Infrastruktur angewiesen sind, wichtig ist, und wie Interprefy — unsere mehrsprachige Veranstaltungs‑ und Dolmetschplattform — nicht wesentlich beeinträchtigt war, dank der in unserer Architektur eingebauten Resilienz.
Wir werden zudem die Gelegenheit nutzen, hervorzuheben, worauf Veranstalter und Technologieeinkäufer bei der Auswahl einer Plattform für mission‑kritische mehrsprachige Veranstaltungen achten sollten.
Themen: Event & Interpretationsunterstützung Sicherheit
11 Min. Lesezeit
Jenseits der Interpretation: Die Bedeutung professioneller Unterstützung
Von Dayana Abuin Rios am 15. Oktober 2025
Bei der Planung einer mehrsprachigen Veranstaltung hört man häufig von “Tools” — Software‑Plattformen, Audio‑Routing, Dolmetscherkanälen. Doch was das Erlebnis wirklich macht oder scheitern lässt, ist nicht nur das Tool, sondern die dahinterstehende Unterstützung. Deshalb ist ein professionelles und fachkundiges Team, das Sie unterstützt, unverzichtbar, um nahtlose, inklusive Veranstaltungen zu realisieren.
Eine Frage, die wir oft hören, ist, was ist professioneller Remote-Support bei mehrsprachigen Veranstaltungen? Einfach ausgedrückt, es’s der von Menschen geleitete Service, der im Hintergrund leise arbeitet, um zu überwachen, anzupassen und jedes Problem zu lösen, das Ihre Dolmetscher, Ihre Technologie oder das Publikum betreffen könnte. Es’s die Sicherheitsebene, die gewährleistet, dass Ihre Veranstaltung nahtlos abläuft — egal wie viele Sprachen gesprochen werden.
Themen: Event & Interpretation‑Unterstützung Projektmanagement
9 Min. Lesezeit
KI im Aufschwung: Globale mehrsprachige Bedürfnisse erfüllen
Von Dayana Abuin Rios am 25. September 2025
Künstliche Intelligenz ist kein futuristischer Traum mehr. Sie ist die Technologie hinter den Untertiteln, die Sie auf Streaming-Plattformen sehen, den Chatbots, die Ihre Fragen sofort beantworten, und den Sprachassistenten, die Ihnen helfen, Erinnerungen zu setzen oder einen Satz zu übersetzen, wenn Sie im Ausland sind. In den letzten Jahren hat KI begonnen, eine zentrale Rolle dabei zu spielen, wie Menschen sich vernetzen, arbeiten, lernen und Informationen teilen.
Themen: Veranstaltungs- & Interpretationsunterstützung Mehrsprachige Meetings KI-Sprachübersetzung
11 Min. Lesezeit
Warum 1 von 3 Veranstaltern den mehrsprachigen Moment immer noch verpassen
Von Dayana Abuin Rios am 26. August 2025
Da die mehrsprachige Teilnahme zum Standard wird, planen Organisationen über Asien-Pazifik und den Nahen Osten planen zunehmend Meetings und Veranstaltungen für ein diverses, globales Publikum. Ob die Koordination regionaler Webinare, interner Town‑Hall‑Veranstaltungen oder groß angelegter Konferenzen – Teams werden aufgefordert, Teilnehmer über Sprach- und Ländergrenzen hinweg einzubinden. Doch selbst wenn Formate sich weiterentwickeln, wird ein Element oft übersehen: Sprachzugang. Wenn sie fehlt, ist das Ergebnis nicht nur eine Lücke im Verständnis — sie kann die Teilnahme, das Engagement und die Geschäftsergebnisse direkt beeinflussen.
Bei Interprefy arbeiten wir gemeinsam mit führenden Veranstaltern im Nahen Osten und im APAC und sehen dieses Muster immer wieder auftauchen. Ambitionierte Formate. Brillante Redner. Weitreichende Reichweite. Aber wenig oder kaum mehrsprachige Unterstützung. Laut unserer neuesten Forschung, einer von drei Veranstaltern in diesen Regionen stellt immer noch keine Form der Echtzeit-Sprachübersetzung oder -interpretation bereit.
Themen: Event & Interpretationsunterstützung Mehrsprachige Meetings
5 Min. Lektüre
Kann KI interpretieren? Und andere Missverständnisse
Von Dayana Abuin Rios am 1. April 2025
Es gibt derzeit viel Diskussion über KI in der Interpretation. Ein Teil davon ist spannend. Ein Teil davon verursacht Verwirrung.
Sprachtechnologie hat einen langen Weg zurückgelegt. Wir’re sehen immer mehr Echtzeit-Untertitel, mehrsprachige Voiceovers und Live-Übersetzungen werden immer häufiger. Aber irgendwo auf dem Weg begannen die Menschen anzunehmen, dass KI alles bewältigen kann — sogar die Interpretation.


Weitere Download-Links



