Kurz vor dem Jahr 2026 bietet sich die perfekte Gelegenheit, auf die bemerkenswerte Entwicklung von Interprefy – seit über 10 Jahren steht das Unternehmen für Innovationen in der Sprachtechnologie und mehrsprachigen Barrierefreiheit . Gegründet mit der Vision, die mehrsprachige Kommunikation zu revolutionieren, hat Interprefy stets neue Wege beschritten und Innovationen genutzt, um Sprachbarrieren weltweit zu überbrücken. Im Laufe des letzten Jahrzehnts haben wir uns von einem kleinen Start-up zu einem vertrauenswürdigen Partner und Anbieter für Unternehmen, Regierungsbehörden, NGOs, internationale Institutionen und Organisationen verschiedenster Branchen entwickelt und unterstützen sie dabei, die Komplexität mehrsprachiger Veranstaltungen reibungslos zu bewältigen.
Unser Engagement für Innovation ist ungebrochen. Von der Pionierarbeit im Bereich der Fernübersetzungstechnologie (RSI) bis hin zur Integration KI-gestützter Sprachübersetzung und Echtzeit-Untertitelung haben wir uns kontinuierlich weiterentwickelt, um den dynamischen Bedürfnissen unserer Kunden gerecht zu werden. Heute steht Interprefy für Zuverlässigkeit und Exzellenz in der mehrsprachigen Kommunikation und setzt Jahr für Jahr neue Maßstäbe. 2025 war ein Meilenstein für den Ausbau unserer technologischen Kompetenzen, die Stärkung unserer globalen Partnerschaften und die Neudefinition nahtloser mehrsprachiger Barrierefreiheit für Veranstaltungen jeder Größe.
In diesem Artikel erfahren Sie mehr über die wichtigsten Innovationen, Meilensteine und realen Auswirkungen, die den Weg von Interprefy bis 2025 geprägt haben, und was diese für die Zukunft Ihrer mehrsprachigen Veranstaltungen bedeuten.
In diesem Artikel
- Über ein Jahrzehnt voller Zielstrebigkeit und Fortschritt
- Bahnbrechende Technologien, die das Jahr 2025 prägen
- Interprefy Agent
- Interprefy Now
- Erweiterte Transkripte
- Bemerkenswerte Meilensteine und Erfolge im Jahr 2025
- Kundenerfolgsgeschichten: Transformation mehrsprachiger Veranstaltungen
- Schlussbetrachtung
Über ein Jahrzehnt voller Zielstrebigkeit und Fortschritt
Unser zehnjähriges Jubiläum im Jahr 2024 war mehr als nur ein Meilenstein – es markierte ein Jahrzehnt, in dem wir die sprachübergreifende Kommunikation von Organisationen neu definiert haben. Was als ambitionierte Idee in einem kleinen Schweizer Büro begann, entwickelte sich zu einer globalen Plattform, der Unternehmen, Institutionen und Veranstalter weltweit vertrauen. Im Laufe der Jahre führten wir cloudbasiertes RSI ein, lange bevor es sich flächendeckend durchsetzte, erweiterten unser Netzwerk professioneller Dolmetscher, schlossen Partnerschaften mit führenden Veranstaltungsplattformen und nutzten KI-Technologien, die die mehrsprachige Kommunikation seither grundlegend verändert haben.
Vor allem aber wurde dieses Jahrzehnt von den Menschen um uns herum geprägt – den Dolmetschern, die mit ihrem Fachwissen und ihrer Feinfühligkeit wichtige Gespräche bereichern, den Kunden, die uns zu Innovationen anspornen, und den Partnern, die uns helfen, unsere Lösungen einem weltweiten Publikum zugänglich zu machen. Jedes Jahr baute auf dem vorherigen auf, und die Fortschritte der ersten zehn Jahre legten den Grundstein für die transformativen Entwicklungen, die wir 2025 erreichten.
Bahnbrechende Technologien, die das Jahr 2025 prägen
Interprefy Agent
2025 war ein wegweisendes Jahr für Interprefy, geprägt von einer Reihe technologischer Durchbrüche, die die mehrsprachige Barrierefreiheit revolutionierten. Eine der bedeutendsten Innovationen war die Einführung des Interprefy Agents – einer einzigartigen Lösung, die sich wie jeder andere Teilnehmer in Online-Meetings einwählt und sofort KI-gestützte Echtzeit-Übersetzung und Untertitelung bietet . Anstatt auf komplexe Integrationen oder technische Konfigurationen angewiesen zu sein, laden Veranstalter den E-Mail-Agenten einfach wie jeden anderen Teilnehmer zu Meetings auf Plattformen wie Microsoft Teams, Zoom, Google Meet und Webex ein. Der Agent erfasst die Audioaufnahmen sicher, verarbeitet sie über das sichere Backend von Interprefy und liefert übersetzte Audio- und Untertiteldateien in über 80 Sprachen. Das Beste daran: Ein einziger E-Mail-Agent funktioniert auf allen gängigen Meeting-Plattformen. Damit ist der Interprefy Agent die perfekte mehrsprachige Lösung für Unternehmen und Organisationen, die in vielfältigen und dynamischen Kommunikationsumgebungen tätig sind. Diese Einfachheit und Automatisierung markierten einen Wendepunkt und machten Online-Meetings einfacher und zugänglicher als je zuvor.
Verwandte Unternehmensnachrichten:
Interprefy bringt den ersten Live-Übersetzungsagenten für Online-Meetings auf den Markt.
Klicken Sie hier, um zu lesen
Interprefy Now
Parallel dazu hat Interprefy umfangreiche Verbesserungen an Interprefy Now und es damit in ein universelles KI-Sprachübersetzungstool verwandelt, das für jede Art von Veranstaltung geeignet ist.
Eine der wirkungsvollsten Verbesserungen war die Einführung der automatischen Spracherkennung . Dadurch entfällt die manuelle Auswahl der Sprechersprache. Bei der manuellen Spracherkennung verpassen Zuhörer oft den Beginn einer Rede, da sie die richtige Sprache anpassen oder bestätigen müssen. Interprefy Now löst dieses Problem, indem es die Sprechersprache – und alle Änderungen daran – sofort erkennt. So beginnt die Übersetzung umgehend und nichts geht verloren.
Das zweite große Upgrade erweiterte Interprefy Now weit über seine ursprüngliche Konzeption hinaus. Ursprünglich für kleine Präsenzveranstaltungen entwickelt, bei denen sich die Teilnehmer im selben Raum befanden und lediglich übersetztes Audio benötigt wurde, hat sich Interprefy Now zu einer vollständig flexiblen Lösung für Veranstaltungen jeder Größe und jedes Formats entwickelt. Teilnehmer können nun von überall aus teilnehmen – ob im Konferenzsaal, auf einer Messe oder per Fernzugriff – und einfach mit ihrem Smartphone entweder das Original oder die Übersetzung anhören. Untertitel sind für beide Versionen verfügbar.
Mit automatischer Unterstützung für über 80 Sprachen bietet das verbesserte Interprefy Now eine portable, skalierbare Alternative zu herkömmlicher Dolmetscherhardware oder fest installierten AV-Systemen und ermöglicht es Veranstaltern, einen nahtlosen Sprachzugang ohne logistische Einschränkungen zu gewährleisten.
Erweiterte Transkripte
Interprefy Enhanced Transcripts spielten eine entscheidende Rolle dabei, den Wert Ihrer Veranstaltungen auch lange nach deren Ende zu sichern. Doch was genau beinhalten Enhanced Transcripts? Die KI-gestützten Transkripte von Interprefy liefern professionell aufbereitete, inhaltlich korrigierte Aufzeichnungen Ihrer Sitzungen als eigenständige Lösung. KI-Tools verbessern dabei Genauigkeit, Formulierung und Lesbarkeit. Die Transkripte werden als DOCX- oder TXT-Dateien – wahlweise in der Originalsprache oder in der Übersetzung – bereitgestellt und helfen Ihnen, offizielle Berichte, Kundenpräsentationen und barrierefreie Dokumentationen sicher zu erstellen. Dank der standardmäßigen 24-Stunden-Lieferung und der verfügbaren Expressoptionen ermöglichen diese Transkripte eine eingehendere Inhaltsprüfung, unterstützen die Erstellung publikationsreifer Dokumente und stellen sicher, dass die gewonnenen Erkenntnisse auch lange nach der Veranstaltung zugänglich bleiben – für eine inklusivere, transparentere und praxisorientiertere Sitzung.
Verwandter Artikel:
Wie KI die Veranstaltungsdokumentation verändert:
Interprefy Erweiterte Transkripte
Klicken Sie hier, um zu lesen
Unsere Technologie kam auch bei einigen der weltweit bedeutendsten Veranstaltungen zum Einsatz. Beim AI for Good Global Summit 2025 ermöglichte Interprefy Echtzeit-Untertitelung und KI-Sprachübersetzung für Teilnehmer vor Ort und online. Bei großen Sportveranstaltungen wie dem UTS (Ultimate Tennis Showdown) und dem 100. Rolex Fastnet Race bot Interprefy KI-gestützten, mehrsprachigen Zugang für ein weltweites Publikum. Diese Fallstudien belegen, dass KI-gestützte Audioübersetzung – bei korrekter Implementierung – Veranstaltungen mit Tausenden von Teilnehmern über Kontinente und Zeitzonen hinweg unterstützen kann.
Video: Interprefy an der UTS Nîmes
Das Jahr 2025 bestärkte Interprefy in seiner langjährigen Überzeugung, dass die Zukunft der mehrsprachigen Kommunikation in der intelligenten Kombination von menschlicher Expertise und künstlicher Intelligenz liegt. Auf Branchenveranstaltungen und Konferenzen betonte die Führungsebene von Interprefy, dass Dolmetscher und KI jeweils unterschiedliche Bedürfnisse erfüllen und die effektivsten Lösungen durch die Kombination beider Technologien entstehen. So können Veranstalter Präzision, Skalierbarkeit und Aktualität individuell an die jeweilige Veranstaltung anpassen. Dieser Ansatz gewährleistet, dass mehrsprachiger Zugang in allen Formaten inklusiv, qualitativ hochwertig und praktikabel bleibt.
Die im Jahr 2025 eingeführten und skalierten Technologien markierten insgesamt einen Wendepunkt. Mehrsprachige Zugänglichkeit wurde flexibler, nutzerzentrierter und deutlich skalierbarer – ohne die Einschränkungen ressourcenintensiver Systeme. In diesem Jahr erweiterte Interprefy nicht nur seine Kompetenzen, sondern definierte auch die Erwartungen in der gesamten Veranstaltungsbranche neu und bewies, dass mehrsprachige Kommunikation nahtlos in jede Besprechung oder Veranstaltung weltweit integriert werden kann.
Bemerkenswerte Meilensteine und Erfolge im Jahr 2025
2025 war für Interprefy ein Jahr bedeutender Meilensteine. Wir unterstützten über 5.000 mehrsprachige Veranstaltungen und mehr als 10.000 Einzelsitzungen , darunter globale Gipfeltreffen, internationale Konferenzen, Regierungsversammlungen, Firmenmeetings und große Kulturveranstaltungen. Bei 41 % dieser Veranstaltungen kam RSI , 51 % nutzten KI-gestützte Sprachübersetzung und 8 % eine Kombination aus beidem (jedoch nicht für dieselben Sprachpaare) . Dies spiegelt die wachsende Nachfrage nach flexiblen und skalierbaren mehrsprachigen Lösungen wider.
Unsere Infrastruktur erwies sich zudem als außerordentlich ausfallsicher und gewährleistete das ganze Jahr über eine hundertprozentige Verfügbarkeit . Darüber hinaus realisierten wir Integrationen mit über 50 verschiedenen Meeting-Plattformen, sodass unsere Kunden direkt in ihren gewohnten Umgebungen auf mehrsprachigen Support zugreifen können.
Die Nutzungsmuster aller Servicearten entwickelten sich stetig weiter. Immer mehr Veranstaltungen bieten mittlerweile mehrere Sprachen an – so können die Teilnehmer in ihrer bevorzugten Sprache teilnehmen, und die Veranstalter unterstützen eine dynamischere und interaktivere Kommunikation über verschiedene Veranstaltungsformate hinweg.
Operative Agilität blieb ebenfalls eine unserer Kernkompetenzen. Obwohl wir stets eine sorgfältige Planung für optimale Ergebnisse befürworten, unterstützte Interprefy bei Bedarf erfolgreich mehrere kurzfristige Implementierungen. Im Jahr 2025 erfüllten wir alle diese dringenden Anforderungen und stellten damit unsere Fähigkeit unter Beweis, bei Bedarf schnell zu mobilisieren – und dabei stets die hohen Standards in Bezug auf Vorbereitung, Qualität und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, die unsere Kunden erwarten.
Ein herausragender Erfolg war Gather25 , die weltweit erste 25-stündige, mehrsprachige Gottesdienstübertragung. Interprefy ermöglichte einen nahtlosen Sprachzugang für ein Publikum in 192 Ländern und unterstützte dabei 70 von Menschen und KI gesteuerte Sprachkanäle. Zehntausende Teilnehmer konnten sich so aktiv in ihrer bevorzugten Sprache einbringen. Dies demonstrierte unsere Fähigkeit, auch in großem Umfang zu arbeiten und gleichzeitig Stabilität und Qualität während einer durchgehenden, öffentlichkeitswirksamen Übertragung zu gewährleisten.
Das Jahr brachte auch bedeutende Branchenauszeichnungen: Interprefy erhielt den allerersten „Best Technology for Event Accessibility & Inclusion“-Award der Event Tech Live London . Diese Auszeichnung unterstrich unsere Vorreiterrolle bei der Schaffung gleichberechtigter, mehrsprachiger Erlebnisse und bekräftigte unser Engagement für Barrierefreiheit für alle Zielgruppen.

Foto: Interprefy erhält den ersten Event Tech Award für die beste Lösung für Barrierefreiheit und Inklusion
Die Erfolge des Jahres 2025 spiegeln das kontinuierliche Wachstum, das Engagement und die technische Exzellenz von Interprefy wider. Es war ein Jahr, in dem wir unsere Reichweite ausgebaut, unsere Wirkung verstärkt und neue Maßstäbe für die Möglichkeiten mehrsprachiger Veranstaltungsunterstützung auf globaler Ebene gesetzt haben.
Kundenerfolgsgeschichten: Transformation mehrsprachiger Veranstaltungen
Unsere Arbeit geht über Technologie hinaus – es geht darum, Organisationen zu befähigen, sich global zu vernetzen, zu engagieren und zu kommunizieren. Im Jahr 2025 demonstrierten mehrere Kunden, wie Interprefy mehrsprachige Veranstaltungen, interne Kommunikation und globale Öffentlichkeitsarbeit transformieren kann.
Easyfairs , ein führender europäischer Messeveranstalter, setzte bei seiner Flaggschiffveranstaltung, der Paris Packaging Week, auf Interprefy. Da die Teilnehmer aus unterschiedlichsten Ländern und mit verschiedenen Sprachhintergründen kamen, ersetzte Easyfairs die herkömmlichen Dolmetscherkabinen und Headsets durch die cloudbasierten Dolmetsch- und Live-Untertitelungslösungen von Interprefy. So konnten die Teilnehmer mit ihren eigenen Geräten auf Inhalte in ihrer bevorzugten Sprache zugreifen. Das Ergebnis war ein skalierbares, barrierefreies und kosteneffizientes mehrsprachiges Erlebnis, das die Interaktion steigerte und die Logistik der einzelnen Sessions vereinfachte.
Im Unternehmens- und Wellnessbereich The Super Patch Company an Interprefy, um ihre mehrsprachigen, multinationalen Netzwerkveranstaltungen zu unterstützen. Mit Mitarbeitern, Partnern und Führungsteams auf verschiedenen Kontinenten – und einer europäischen Auftaktveranstaltung im Jahr 2025 mit über 2.000 Teilnehmern – benötigte das Unternehmen eine Lösung, die es jedem Teilnehmer ermöglichte, unabhängig von der Sprache zu folgen und sich einzubringen. Durch den Einsatz der KI-gestützten Sprachübersetzung und Live-Untertitelung von Interprefy in Präsenz- und Online-Veranstaltungen stellte The Super Patch Company sicher, dass die Kommunikation inklusiv, klar und global zugänglich blieb.
Über Endkunden hinaus wirkt Interprefy durch vertrauensvolle Partnerschaften, beispielsweise mit Sprachdienstleistern. So hat beispielsweise Syntax , ein in der Schweiz ansässiger Anbieter von Sprach- und Content-Services, eine Partnerschaft mit Interprefy geschlossen, um sein Angebot von traditionellen Übersetzungsdiensten auf Live-Simultanübersetzung per Fernzugriff auszuweiten – ohne aufwändige Infrastruktur oder technische Installationen vor Ort. Dadurch kann Syntax seinen Kunden überall dort, wo Internetzugang besteht, ein umfassendes mehrsprachiges Erlebnis bieten, sein Serviceportfolio erweitern und mehr Flexibilität und Skalierbarkeit gewährleisten.
Diese Geschichten veranschaulichen den praktischen Nutzen von Interprefy: von großen Ausstellungen bis hin zu globalen Wellness-Netzwerken, von Firmenveranstaltungen bis hin zu Sprachdienstleistungspartnern – Organisationen sind in der Lage, eine nahtlose, inklusive mehrsprachige Kommunikation zu gewährleisten, die operative Komplexität zu reduzieren und ein breiteres Publikum zu erreichen, ohne dabei Abstriche bei Qualität oder Zugänglichkeit zu machen.
Schlussbetrachtung
Mit Blick auf das Jahr 2025 wird eines deutlich: Es war ein Jahr, das die Welt der Mehrsprachigkeit grundlegend verändert hat. Von bahnbrechenden Technologien und branchenweit ersten Innovationen bis hin zu wegweisenden globalen Veranstaltungen, die auf Interprefy stattfanden, haben die vergangenen zwölf Monate gezeigt, was möglich ist, wenn menschliches Fachwissen und fortschrittliche KI zielgerichtet und präzise zusammenwirken.
Unsere Kunden, Partner und Dolmetscher spielten eine entscheidende Rolle in dieser Entwicklung. Ihr Vertrauen und ihre Zusammenarbeit ermöglichten es uns, unsere Lösungen kontinuierlich zu verbessern, unsere Kompetenzen auszubauen und mehrsprachige Erlebnisse zu bieten, die sich nahtlos, intuitiv und zuverlässig anfühlen – unabhängig von Umfang oder Umgebung.
Zum Abschluss dieses bemerkenswerten Jahres bekräftigen wir unser Engagement für mehr Barrierefreiheit, die Unterstützung globaler Kommunikation und die Befähigung von Organisationen, ihre Zielgruppen in der Sprache ihrer Wahl anzusprechen. Die 2025 erzielten Fortschritte bilden ein solides Fundament für die Zukunft – und obwohl diese ihre eigene Geschichte verdient, steht eines fest: Interprefy wird sich auch weiterhin mit demselben Engagement, das uns seit über einem Jahrzehnt leitet, weiterentwickeln, Innovationen vorantreiben und den weltweiten Dialog unterstützen.