<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Das mehrsprachige Kommunikationserlebnis, das Ihnen bei jedem Schritt Vertrauen gibt. Erleben Sie den Interprefy-Unterschied!

9 Min. Lesezeit

KI im Aufschwung: Globale mehrsprachige Bedürfnisse erfüllen

Von Dayana Abuin Rios am 25. September 2025

Künstliche Intelligenz ist kein futuristischer Traum mehr. Sie ist die Technologie hinter den Untertiteln, die Sie auf Streaming-Plattformen sehen, den Chatbots, die Ihre Fragen sofort beantworten, und den Sprachassistenten, die Ihnen helfen, Erinnerungen zu setzen oder einen Satz zu übersetzen, wenn Sie im Ausland sind. In den letzten Jahren hat KI begonnen, eine zentrale Rolle dabei zu spielen, wie Menschen sich vernetzen, arbeiten, lernen und Informationen teilen.

Themen: KI & Live-Maschinenübersetzung Mehrsprachige Kommunikation & Inklusion Dolmetscher & Professionelle Dienstleistungen
10 Min. Lektüre

Interprefy KI vs AirPods Pro 3 vs Pixel: Beste Unternehmensübersetzung?

By Sven Schumacher on September 19, 2025

Mit der Markteinführung von Apple’s AirPods Pro 3 mit Live-Übersetzung und Google Pixel’s Voice/Live-Übersetzung, Echtzeitübersetzung war noch nie so zugänglich. Diese Verbrauchergeräte sind leistungsstark für alltägliche Interaktionen, aber wie vergleichen sie sich mit Interprefy KI — einer professionellen Lösung, die entwickelt wurde für geschäftskritische mehrsprachige Meetings und Veranstaltungen?

Themen: KI & Live-Maschinenübersetzung
15 Min. Lesezeit

Live-Übersetzungsoptionen für Google Meet im Jahr 2025: Neue Funktion und mehr

Von Dayana Abuin Rios am 22. Juni 2025

Sie bereiten ein regionales Update oder ein internationales Team‑Meeting in Google Meet vor, aber nicht alle sprechen dieselbe Sprache. Kommt Ihnen das bekannt vor?

Google Meet führte im Mai 2025 die KI‑Sprachübersetzung ein, während seiner Beta‑Einführung bei Google I/O 2025, und ergänzte damit seine bestehenden KI‑gestützten Untertitel. Diese Ergänzung stellt sowohl einen bedeutenden Fortschritt als auch eine direkte Reaktion auf die wachsende Nachfrage nach Echtzeit‑Übersetzung bei alltäglichen Videoanrufen dar.

Aber diese neue Funktion befindet sich noch in der Anfangsphase und deckt nur ein Sprachpaar ab (Englisch <> Spanisch). Daher, wenn Sie ein hochkarätiges Meeting, eine mehrsprachige Versammlung oder einen globalen Produktlaunch planen, könnte dieses integrierte Werkzeug allein nicht ausreichen. Dort kommen professionelle Dolmetschdienste und externe Sprachlösungen wie Interprefy kommen zum Einsatz — und bieten Ihnen die Flexibilität, Unterstützung und Qualität, die Sie benötigen, um über Sprachgrenzen hinweg zu kommunizieren.

Themen: Live-Untertitelungen KI & Live-Maschinenübersetzung Mehrsprachige Kommunikation & Inklusion Microsoft Teams & Plattform-Integrationen
5 Min. Lektüre

Kann KI interpretieren? Und andere Missverständnisse

Von Dayana Abuin Rios am 1. April 2025

Es gibt derzeit viel Diskussion über KI in der Interpretation. Ein Teil davon ist spannend. Ein Teil davon verursacht Verwirrung.

Sprachtechnologie hat einen langen Weg zurückgelegt. Wir’re sehen immer mehr Echtzeit-Untertitel, mehrsprachige Voiceovers und Live-Übersetzungen werden immer häufiger. Aber irgendwo auf dem Weg begannen die Menschen anzunehmen, dass KI alles bewältigen kann — sogar die Interpretation.

Themen: Live-Untertitelungen KI & Live-Maschinenübersetzung Dolmetscher & Professionelle Dienstleistungen
12 Min. Lesezeit

Wie man mehrsprachige Unterstützung für hybride & Vor-Ort-Events im Jahr 2025 liefert

Von Dayana Abuin Rios am 6. März 2025

Die Planung einer Veranstaltung, die reibungslos abläuft, ist bereits eine große Aufgabe. Fügt man mehrere Sprachen, hybride Teilnahme und enge Zeitpläne hinzu, wird es deutlich komplizierter.

Wir verstehen das. Sie möchten, dass alle bei Ihrer Veranstaltung — egal ob sie im Raum sind oder online teilnehmen — sich einbezogen fühlen und folgen können. Aber herkömmliche Dolmetscher-Setups sind nicht für die heutigen Formate ausgelegt. Oft sind sie teuer, kompliziert und passen nicht immer zu Ihren Werkzeugen oder Ihrem Zeitplan.

Die gute Nachricht ist, es’ gibt einen besseren Weg. Immer mehr Veranstalter wenden sich flexiblen Lösungen zu, die mehrsprachige Kommunikation unterstützen, ohne zusätzlichen Stress oder Ausrüstung zu verursachen. Und sie’ sehen Ergebnisse: einfachere Aufbauten, reibungslosere Erlebnisse und Veranstaltungen, die für alle besser funktionieren.

Dieser Leitfaden erklärt, wie man diese Veränderung umsetzt — damit Sie Veranstaltungen planen können, die mehr Menschen erreichen, über Sprachen hinweg arbeiten und sich dennoch einfach durchführen lassen.

Themen: Remote Simultandolmetschen Live-Untertitelungen KI & Live-Maschinenübersetzung Eventplanung und Hybrid-Events
4 Min. Lesezeit

Wie man bei einer Veranstaltung 80+ Sprachen unterstützt, ohne Sprachkanäle im Voraus zu konfigurieren

Von Dayana Abuin Rios am Februar 24, 2025

 Multilinguale Veranstaltungen zwangen Organisatoren früher dazu, Sprachentscheidungen Wochen im Voraus zu treffen. Welche Sprachen benötigen die Teilnehmenden? Wie viele Kanäle sollten konfiguriert werden? Was passiert, wenn ein Redner wechselt, eine Delegation zu spät eintrifft oder jemand eine nicht geplante Sprache benötigt?

Themen: KI & Live-Maschinenübersetzung Mehrsprachige Kommunikation & Inklusion
5 Min. Lektüre

KI Live-Übersetzungshacks: Q1-Events in globale Hubs verwandeln

Von Dayana Abuin Rios am 29. Januar 2025

Jeden Januar, wenn das erste Quartal beginnt, setzen Unternehmen weltweit ambitionierte Ziele und stürzen sich mit neuer Energie in eine lebhafte Veranstaltungssaison. Der Jahresbeginn ist häufig mit Aktivitäten gefüllt, von Produkteinführungen bis zu Pressekonferenzen, da Organisationen bestrebt sind, den Ton für das kommende Jahr zu setzen. Dennoch bleibt eine zentrale Herausforderung bestehen: Wie schaffen Sie ein wirklich globales Erlebnis, insbesondere wenn Ihre Teilnehmenden verschiedene Sprachen sprechen?

Bei Interprefy, wir’ve Unternehmen und Organisationen weltweit dabei unterstützen, dieses Hindernis zu überwinden. Hier’s wie Sie nutzen KI-gestützte Live-Übersetzung und Untertitel um Ihre Veranstaltungen inklusiver und zugänglicher zu gestalten.

Themen: Live-Untertitelungen KI & Live-Maschinenübersetzung Mehrsprachige Kommunikation & Inklusion
5 Min. Lektüre

Wie Führungskräfte im Finanz- und Versicherungswesen die globale Zusammenarbeit verbessern können

Von Dayana Abuin Rios am 21. Januar 2025

Behinderte Kommunikationsbarrieren den Erfolg Ihres Unternehmens? Wenn ja, sind Sie nicht allein. Viele internationale Finanzunternehmen befinden sich in derselben Lage. Diese Organisationen stehen vor der Herausforderung, dass entscheidende Informationen in der Übersetzung verloren gehen, hauptsächlich aufgrund der unterschiedlichen sprachlichen Hintergründe ihrer Teammitglieder.

Themen: Remote Simultandolmetschen Live-Untertitelungen KI & Live-Maschinenübersetzung Mehrsprachige Kommunikation & Inklusion Enterprise & Institutional Events
4 Min. Lesezeit

Warum Interprefy RSI & Echtzeit-Übersetzung für Ihr Unternehmen unverzichtbar sind

Von Dayana Abuin Rios am 21. November 2024

Während Interprefy sein 10-jähriges Jubiläum feiert, blicken wir auf ein Jahrzehnt zurück, in dem wir der Sprachindustrie geholfen und die globale Kommunikation gestärkt haben. Mit schnellen Fortschritten in der Fernsimultaninterpretation (RSI) und Echtzeitübersetzung angetrieben durch KI, haben Unternehmen jetzt beispiellosen Zugang zu nahtlosen, mehrsprachigen Interaktionen, die sich ständig an eine zunehmend globalisierte Welt anpassen.

Themen: Remote Simultane Interpretation Live-Untertitel KI & Live-Maschinenübersetzung