<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Das mehrsprachige Kommunikationserlebnis, das Ihnen bei jedem Schritt Vertrauen gibt. Erleben Sie den Interprefy-Unterschied!

6 Min. Lektüre

Das EU KI Gesetz und KI Sprachübersetzung: Warum Transparenz für mehrsprachige Veranstaltungen wichtig ist

Von Dayana Abuin Rios am May 4, 2026

Der European Union Artificial Intelligence Act (EU AI Act) verändert die Art und Weise, wie Organisationen über künstliche Intelligenz denken. Für Unternehmen, die KI-Sprachübersetzung, KI-gestützte Live-Untertitel, Untertitel oder nachträglich KI-übersetzte Aufzeichnungen, Transkripte oder Zusammenfassungen in Besprechungen und Veranstaltungen nutzen, lautet die zentrale Frage nicht mehr nur “funktioniert es?” Es ist auch “ist es klar, verantwortungsbewusst, konform und angemessen für den Kontext?” 

Themen: Live-Untertitel KI-Sprachübersetzung Compliance
17 Min. Lesezeit

Wie können Fußballvereine konforme mehrsprachige Pressekonferenzen abhalten?

Von Dayana Abuin Rios am 28. April 2026

Jedes Wort zählt im Fußball. Ein Manager’s Erklärung nach einer Niederlage, ein Kapitän’s Botschaft vor einem Finale oder ein neuer Neuzugang’s erste Worte zur Presse — diese Momente werden weltweit verbreitet und prägen Schlagzeilen sowie den Ruf des Vereins.

Aber Fußball wird nicht nur in einer Sprache gesprochen. Von La Liga bis zur Premier League, von Serie A bis zur Champions League heißen Vereine Spieler, Journalisten und Rundfunkanstalten aus allen Ecken der Welt willkommen. Und UEFA‑Regelungen stellen sicher, dass diese Stimmen einbezogen werden: Pressekonferenzen müssen durch Simultandolmetschen zugänglich sein.

Themen: Konferenzen Sport Broadcast Compliance
3 Min Lesezeit

ADA Title II Fristverlängerung: Was es für barrierefreie Live-Events bedeutet

Von Dayana Abuin Rios am 24. April 2026

Das US-Justizministerium hat die Fristen für die ADA Titel‑II‑Regel digitale Zugänglichkeitsregel, die staatlichen und lokalen öffentlichen Einrichtungen mehr Zeit gibt, die Anforderungen an Web‑ und Mobile‑Zugänglichkeit zu erfüllen. Laut der vorläufigen Endregel, veröffentlicht am 20. April 2026, haben Organisationen, die Bevölkerungen von 50.000 oder mehr bedienen, bis zum 26. April 2027, während kleinere öffentliche Einrichtungen und Sonderbezirke bis zum 26. April 2028 Zeit haben. 

Themen: Branchennews & Trends Regierungsorganisationen & gemeinnützige Organisationen Barrierefreiheit Einhaltung
7 Min. Lesezeit

Barrierefreiheits-Compliance für öffentliche und Unternehmensorganisationen

Von Dayana Abuin Rios am 27. Februar 2026

Wenn die Barrierefreiheits‑Compliance noch im nächsten Jahr’s Agenda steht, ist es Zeit, sie voranzutreiben.

Der ADA Title II Frist ist April 2026. In Kalifornien, SB 707 hat die Erwartungen an öffentliche Sitzungen verschärft. In der EU, das Europäische Zugänglichkeitsgesetz trat 2025 in Kraft. In Quebec, Bill 96 stärkt die französischen Sprachanforderungen in der Kommunikation. Hinzu kommt das Barrierefreiheitsgesetz von Kanada, das Gleichstellungsgesetz im Vereinigten Königreich und die zunehmende Durchsetzung digitaler Barrierefreiheit in ganz Europa, und eines ist klar.

Themen: Regierungsorganisationen & gemeinnützige Organisationen Internes Firmenmeeting Barrierefreiheit Einhaltung
9 Min. Lesezeit

California's SB 707 Änderungen: Wie öffentliche Sitzungen funktionieren müssen

Von Dayana Abuin Rios am 20. Februar 2026

Am 3. Oktober 2025, Kalifornien Gouverneur Gavin Newsom unterzeichnete den Senatsgesetz 707. Es änderte stillschweigend mehrere Abschnitte des Regierungs­codes. Kein Aufhebens. Keine viralen Schlagzeilen. Aber für jede Organisation, die an der Durchführung, Beratung oder Teilnahme an Kalifornien's öffentlichen Sitzungen beteiligt ist, ist diese Gesetzgebung wichtiger, als die meisten Menschen derzeit erkennen. 

Themen: Regierungsorganisationen & gemeinnützige Organisationen Mehrsprachige Sitzungen Barrierefreiheit Einhaltung
10 Min. Lektüre

ADA Title II neue Regel: Was öffentliche Einrichtungen wissen müssen

Von Dayana Abuin Rios am 10. Februar 2026

Seit mehr als drei Jahrzehnten prägt der Americans with Disabilities Act, wie das öffentliche Leben in den Vereinigten Staaten zugänglicher wird. Eingeführt im Jahr 1990, die ADA schützt die Rechte von Menschen mit Behinderungen in den Bereichen Beschäftigung, Verkehr, öffentliche Dienste und die Teilhabe am gesellschaftlichen Leben. Titel II steht im Zentrum dieses Rahmens. Er gilt für staatliche und kommunale Behörden und verlangt, dass qualifizierte Personen mit Behinderungen gleichberechtigt Zugang zu Dienstleistungen, Programmen und Aktivitäten erhalten.

Themen: Regierungsorganisationen & gemeinnützige Organisationen Live-Untertitel Barrierefreiheit Einhaltung
11 Min. Lesezeit

Verständnis der Sprachzugänglichkeit über die Compliance hinaus

Von Dayana Abuin Rios am 3. Februar 2026

Sprachliche Barrierefreiheit ist zu einer der wesentlichen Verantwortlichkeiten moderner Unternehmen geworden. Da sich Dienstleistungen, Interaktionen und Erlebnisse weiterentwickeln, steigen die Erwartungen an inklusive Kommunikation. Vorschriften wie der European Accessibility Act (EAA), der Americans with Disabilities Act (ADA) und das kalifornische Senate Bill 707 (SB 707) haben diesen Wandel beschleunigt, indem sie klare Anforderungen an barrierefreie Kommunikation festlegen. Doch reine Konformität reicht nicht aus. Unternehmen, die die sprachliche Barrierefreiheit nur als Checkliste betrachten, riskieren, die breitere Chance zu verpassen, Erlebnisse zu schaffen, die wirklich nutzbar, menschenzentriert und zukunftsfähig sind.

Themen: Barrierefreiheit Sprachlösungen & Technologie Einhaltung