Das European Masters in Conference Interpreting (EMCI) Consortium, ein Zusammenschluss von Universitäten, die sich der Qualitätssicherung in der Konferenzdolmetschausbildung verschrieben haben, hat Interprefy, einen führenden Anbieter cloudbasierter Lösungen für Fernsimultanübersetzung (RSI), mit der Durchführung eines Teils seiner Online-Kurse im akademischen Jahr 2021/22 beauftragt.
Die 16 Universitäten des Konsortiums werden die Connect Pro Plattform von Interprefy nutzen, um ihre Studierenden mit Fernsimultanübersetzung vertraut zu machen. Dazu wird die traditionelle Konferenzdolmetschausbildung mit Online-Schulungen kombiniert.
Im Rahmen der Kooperationsvereinbarung bietet Interprefy ein Online-Schulungsprogramm unter der Leitung der Interprefy-Schulungsabteilung an, das die verschiedenen Rollen auf der Plattform behandelt. Zudem ermöglicht Interprefy den Studierenden die stille Teilnahme an öffentlichen Veranstaltungen, die von Interprefy unterstützt werden. So können die Studierenden ihre Dolmetschfähigkeiten in realen Meetings und Konferenzen trainieren.
Interprefy ermöglicht es Schülern, Dolmetschfähigkeiten zu üben.
Von Patricia Magaz am 3. Februar 2022
Themen: Bildungseinrichtungen & Verbände, Interprefy-Partner
Interprefy bietet Ferndolmetschen für Online-Veranstaltungen an
Von Markus Aregger am 7. Dezember 2021
Für die koreanische Version klicken Sie bitte hier .
Themen: Veranstaltungs- und Dolmetschunterstützung, Pressemitteilungen , Dolmetscherpartner
Interprefy und das EM TTI Consortium arbeiten zusammen, um Studierende zu unterstützen.
Von Patricia Magaz am 7. Oktober 2021
ZÜRICH, SCHWEIZ: 4. OKTOBER 2021 – Die Interprefy AG, führender Anbieter von Managed Dolmetschtechnologie und -dienstleistungen, gab heute eine neue Partnerschaft mit dem ersten Hochschulprogramm bekannt, das sich ausschließlich auf Übersetzungs- und Dolmetschtechnologie konzentriert: dem European Masters in Technology for Translation and Interpreting (EM TTI). Unter der Leitung der University of Wolverhampton und mit der New Bulgarian University (Sofia, Bulgarien), der Universität Málaga (Málaga, Spanien) und der Universität Gent (Belgien) als Kernpartnern ist der EM TTI ein wegweisendes zweijähriges Programm, das computergestützte Aspekte des Sprachstudiums sowie maschinelle Übersetzung, Verarbeitung natürlicher Sprache und Dolmetschtechnologie abdeckt.
Durch die Partnerschaft mit Interprefy erhalten Studierende Praktikumsmöglichkeiten. Darüber hinaus bringt Interprefy seine Expertise in die Kursgestaltung ein und beteiligt sich an den Programmveranstaltungen und Seminaren.
Themen: Bildungseinrichtungen & Verbände, Interprefy-Partner
Interprefy und Grip kündigen Partnerschaft zur Bereitstellung von Ferndolmetschdiensten auf der Grip-Plattform an
Von Markus Aregger am 22. September 2021
ZÜRICH, SCHWEIZ: 22. SEPTEMBER 2021 – Die Interprefy AG, führender Anbieter von Dolmetschtechnologie und -dienstleistungen, gab heute eine neue Partnerschaft mit dem in London ansässigen Unternehmen Grip bekannt, einem führenden Anbieter von KI-gestützten Matchmaking- und Networking-Lösungen für Veranstaltungen. Dank dieser Partnerschaft kann Grip Webinare und virtuelle Events in mehreren Sprachen ohne administrativen Aufwand durchführen.
Themen: Online-Veranstaltungen, Interprefy-Partner
Accelevents und Interprefy arbeiten zusammen, um Dolmetschleistungen für Veranstaltungen anzubieten.
Von Markus Aregger , 2. Dezember 2020
2. DEZEMBER 2020: Accelevents und Interprefy geben heute eine Partnerschaft bekannt, die Echtzeit-Dolmetschdienste für virtuelle Veranstaltungen auf Basis der Accelevents -Plattform anbietet. Diese neue Partnerschaft verbessert das Teilnehmererlebnis virtueller Events und ermöglicht es Veranstaltern und Marketingexperten, die Reichweite ihrer Online-Konferenzen auf ein globales Publikum auszudehnen.


Weitere Download-Links



