<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Wir präsentieren Interprefy Agent. Ein leistungsstarkes, mehrsprachiges Tool, das Sie wie jeden Gast einladen können. Erleben Sie nahtlose, mehrsprachige Zugänglichkeit.

Zuddl & Interprefy: Echtzeit-Dolmetschen bei mehrsprachigen Veranstaltungen

Von Patricia Magaz am 28. Juni 2022

Zürich, Schweiz, 28. Juni 2022 Zuddl , ein Unternehmen für einheitliche Event-Plattformen mit Niederlassungen in Indien, den USA und den Vereinigten Arabischen Emiraten, hat eine Partnerschaft mit Interprefy , um seinen Kunden Echtzeit-Sprachübersetzungen bei mehrsprachigen Veranstaltungen anzubieten.

Themen: Online-Veranstaltungen, Hybrid-Veranstaltungen, Virtuelle Veranstaltungen

Interprefys Videokampagne hilft Rednern, ihren besten Klang zu präsentieren

Von Patricia Magaz am 15. Dezember 2021

Eine gute Tonqualität ist für den Erfolg jeder Online-Konferenz oder -Veranstaltung unerlässlich, insbesondere bei Veranstaltungen mit Dolmetscherdienst.

Mehrere Berichte, darunter „The State of Remote Simultaneous Interpreting in 2020-21“, die Umfrage zu den Erfahrungen von Dolmetschern mit virtuellen Sitzungen des kanadischen Parlaments, der Bericht „Conference Interpreting after Covid-19“ und das ESIT-Forschungsprojekt zum Fern-Simultandolmetschen, heben die Bedeutung der Sprecherklangqualität für Dolmetscher hervor.

Die Untersuchungen von ESIT zeigen sogar, dass sage und schreibe 93 % der Dolmetscher im Laufe ihrer Karriere schon einmal mit Sprechern zu tun hatten, die unzureichende Ausrüstung benutzten. 

Deshalb haben wir es uns zur Aufgabe gemacht, Sprecher aufzuklären und ihre Tonqualität zu verbessern. Wir haben daher eine Videokampagne mit Tipps für die richtige Tonführung gestartet, damit die Sprecher bei Dolmetschergesprächen bestmöglich klingen und die Leistung der Dolmetscher nicht beeinträchtigt wird. 

Themen: Dolmetscher, Online-Veranstaltungen, Mehrsprachige Webkonferenzen

Interprefy und Grip kündigen Partnerschaft zur Bereitstellung von Ferndolmetschdiensten auf der Grip-Plattform an

Von Markus Aregger am 22. September 2021

ZÜRICH, SCHWEIZ: 22. SEPTEMBER 2021 – Die Interprefy AG, führender Anbieter von Dolmetschtechnologie und -dienstleistungen, gab heute eine neue Partnerschaft mit dem in London ansässigen Unternehmen Grip bekannt, einem führenden Anbieter von KI-gestützten Matchmaking- und Networking-Lösungen für Veranstaltungen. Dank dieser Partnerschaft kann Grip Webinare und virtuelle Events in mehreren Sprachen ohne administrativen Aufwand durchführen.

Themen: Online-Veranstaltungen, Interprefy-Partner

Interprefy bringt die Select-Desktop-App auf den Markt – und erweitert damit jede Webkonferenzplattform um Echtzeit-Dolmetschen.

Von Markus Aregger am 12. Januar 2021

ZÜRICH, SCHWEIZ, 12. JANUAR 2020 - Die Interprefy AG , führender Anbieter von Echtzeit-Dolmetschtechnologie-Lösungen und -Dienstleistungen, gab heute die Verfügbarkeit ihrer neuen Interprefy Select . Mit dieser App können Organisatoren von Meetings und Events Echtzeit-Dolmetschen zu jedem Meeting oder Event hinzufügen, das über Zoom, GoToWebinar, Webex und jede andere Webkonferenz-, virtuelle Event- oder Live-Streaming-Plattform abgehalten wird.

Themen: Online-Veranstaltungen, Branchenneuigkeiten & Trends , Dolmetschtechnik, Mehrsprachige Webkonferenzen

SpotMe und Interprefy freuen sich, eine neue Partnerschaft zur Bereitstellung von Ferndolmetschdiensten für SpotMe-Kunden bekannt zu geben.

Von Markus Aregger , 30. September 2020

SpotMe und Interprefy freuen sich, ihre Partnerschaft bekanntzugeben. Durch die Kombination der führenden Remote-Simultandolmetschtechnologie (RSI) mit den führenden virtuellen Event- und digitalen Erlebnissen der SpotMe-Plattform können SpotMe-Kunden ab sofort Dolmetschdienste in jeder Sprache in Anspruch nehmen und so ihre digitalen Events optimal unterstützen.

Themen: Online-Veranstaltungen, Pressemitteilungen, mehrsprachige Webkonferenzen , SpotMe

imavox kooperiert mit Interprefy, um integrierte Ferndolmetschdienste auf der digitalen Veranstaltungsplattform AIO anzubieten.

Von Markus Aregger , 28. September 2020

Zürich, 28. September 2020 – imavox war einer der ersten Interprefy-Partner und hat nun die native Live-Fernübersetzung vollständig in AIO (All-in-One), eine virtuelle und hybride Veranstaltungsplattform von imavox, integriert.

Themen: Neuigkeiten und Trends der Online-Eventbranche, Pressemitteilungen