Das Konferenzdolmetschen hat sich seit 1945 kaum verändert - doch seit 2020 hat es zweifellos einen tiefgreifenden Wandel erfahren. Da die Mehrheit der Veranstaltungen aufgrund von sozialer Distanzierung abgesagt oder online verlegt wurde, mussten Dolmetscher schnell reagieren, um keine Dolmetschmöglichkeiten zu verpassen. Glücklicherweise existierte die Technologie für Remote‑Simultandolmetschen bereits, und diejenigen, die sie einsetzten, konnten ihre Arbeit erfolgreich wieder aufnehmen.
Zwei Jahre nach Beginn der Pandemie lockern sich die Beschränkungen, und die Fern‑Simultandolmetschung ist nach wie vor im Trend. Warum ist das so? Lassen Sie uns einige der Vorteile von RSI für Dolmetscher sowie Veranstaltungs‑ und Meeting‑Organisatoren betrachten, um zu verstehen, warum Fernsimultandolmetschen ist hier, um zu bleiben.
Aber lass uns am Anfang beginnen.
Was ist Remote Simultaneous Interpretation, oder RSI?
Simultandolmetschen wird von der ISO, der Internationalen Organisation für Normung, als der Prozess definiert, eine gesprochene oder gebärdete Botschaft in eine andere gesprochene oder gebärdete Sprache zu übertragen, wobei das Register und die Bedeutung der Ausgangssprache erhalten bleiben.
Fügen Sie “remote” zur Gleichung hinzu, und es ist möglich, dass Dolmetscher, Redner und Teilnehmer von überall auf dem Planeten interagieren. Remote Simultandolmetschen beinhaltet in der Regel cloudbasierte Technologie für Remote Simultandolmetschen, wie Interprefy, um eine virtuelle Dolmetscheroberfläche und eine Benutzeroberfläche für Videokonferenzen bereitzustellen, oder eine mobile App für die Teilnahme mit einem Sprachauswahlmenü für das Publikum.
- Dolmetscher arbeiten an einer RSI-Softwarekonsole, um Sprachaudio und -video auf ihrem Computer abzurufen und die Rede in Echtzeit zu übersetzen.
- Delegierte und Teilnehmer hören die Live-Übersetzung der Rede mit extrem geringer Latenz über eine mobile App, Webkonferenz-Software auf ihrem Computer oder Konferenz-Hardware.
Remote simultane Interpretation (RSI) ist der Prozess, bei dem Sprache aus der Ferne interpretiert oder übersetzt wird, während sie in Bearbeitung ist.
Welche Vorteile bietet die Remote-Simultandolmetschen für Dolmetscher?
Abgesehen von Pandemien scheint RSI einige unbestreitbare Vorteile für Dolmetscher gebracht zu haben, wenn man es mit traditionellen Formen der Konferenzdolmetschen vergleicht, bei denen ein Dolmetscher zum Konferenzort reisen, einen ganzen Tag in seinem Kalender blockieren und von einem Stand am Veranstaltungsort aus arbeiten musste:
- Verbesserte Work-Life-Balance — Durch weniger Reisen und das Arbeiten von zu Hause aus können Dolmetscher nun eine Routine haben und mehr Zeit mit Familie und Freunden verbringen.
- Weniger Wartezeiten —Sehr stark im Einklang mit dem obigen Punkt, müssen Dolmetscher nicht mehr an Flughäfen, an Veranstaltungsorten zwischen Konferenzen oder auf Transport und Unterkunft warten.
- Neue Dolmöglichkeiten — Da Verbindungen remote erfolgen, können Dolmetscher nun an mehreren Sitzungen pro Tag arbeiten, selbst wenn diese an entfernten Orten stattfinden. Zum Beispiel kann ein Dolmetscher in Madrid nun an einer Besprechung in Sydney am Morgen und an einer in Kalifornien am Abend teilnehmen, was ohne RSI unmöglich wäre.
- Mehrsprachige Kombinationen — dank RSI, Dolmetscher können jetzt auf Aufträge und sogar Lernmöglichkeiten, basierend auf ihren Sprachkombinationen und nicht nur auf ihrem Wohnort. Das impliziert auch, dass Relais weniger benötigt wird als vor RSI.
- Dolmetschen wird eine zugänglichere Rolle — Dolmetscher können jetzt in einer Umgebung arbeiten, die vertraut und auf ihre Bedürfnisse abgestimmt ist. Das ist besonders vorteilhaft für behinderte Dolmetscher.
Zurück im Jahr 2020 und in Zusammenarbeit mit unserem Partner Interprenet haben wir Dolmetscher auf der ganzen Welt gebeten, zu teilen, wie Covid-19 ihre Arbeit beeinflusst hat, und das ist, was sie sagten:
Was sind die Vorteile von RSI für Veranstalter von Events und Meetings?
Simultaneous interpreting war früher ein teurer und exklusiver Service, der, wie wir oben erklärt haben, die Bezahlung von Flügen und Unterkünften für Dolmetscher sowie die Anmietung umständlicher Ausrüstung wie hardware‑ausgestattete Dolmetscherkabinen oder Radioempfänger für Teilnehmer erforderte. Das machte Echtzeitdolmetschen zu einer Option nur große internationale und staatliche Organisationen konnten sich das leisten.
RSI technology allows the interpreters to work from anywhere in the world while your attendees can be located onsite, online, or both. This has democratised simultaneous interpretation by making it a service available for everybody: NGOs, associations, and even SMEs and for all types of event setups: online, in-person, and hybrid.
Let's look at some additional benefits that Remote Simultaneous Interpretation provides to meeting and event organisers:
- Reduzierter Verwaltungsaufwand — kein Aufwand mehr für die Organisation von Flügen und Unterkünften für Dolmetscher.
- Mehr Bodenfläche — da Dolmetscher remote arbeiten, benötigen Sie keine sperrigen schalldichten Kabinen mehr, wodurch wertvoller Veranstaltungsraum frei wird.
- Reduzierte Kosten — Sie müssen nicht mehr für Transport- und Unterkunftskosten der Dolmetscher oder für einen größeren Veranstaltungsort, der Dolmetscherkabinen aufnehmen kann, zahlen.
- Reduzierter CO₂-Fußabdruck der Veranstaltung — Dolmetscher arbeiten remote, wodurch Reisen entfallen und der CO₂-Fußabdruck Ihrer mehrsprachigen Besprechung oder Veranstaltung reduziert wird.
- Größere Vielseitigkeit— mit RSI sind der Himmel die Grenze. Dolmetscher arbeiten remote, während Ihr Publikum vor Ort, online oder beides ist. RSI kann sogar geliefert werden an alle Online-Meeting-Plattformen.
- Mehr Dolmetscher zur Auswahl — Da Dolmetscher überall auf der Welt positioniert sein können, sind Sie nicht mehr auf nahegelegene beschränkt und erhalten Zugang zu einem weltweiten Talentpool.
- Mehr Sprachen zum Anbieten — Da die mit RSI verbundenen Kosten niedriger sind als bei herkömmlicher Simultandolmetschen, können Sie Ihren Teilnehmern mehr Sprachen anbieten. Außerdem können Sie dank RSI den Teilnehmern nun Dolmetschungen in seltenen Sprachkombinationen bereitstellen.
- Meetings und Veranstaltungen zugänglicher— Wenn der Inhalt Ihrer Veranstaltung in verschiedenen Sprachen und Aufbauten verfügbar ist, erhöht dies nicht nur die Reichweite Ihrer Veranstaltung' , sondern macht sie auch zugänglicher und steigert das Engagement.
- Mühelose-Technik— Es besteht kein Bedarf mehr an teurer Vor-Ort-Dolmetschausrüstung. Mit RSI benötigen Dolmetscher nur einen Computer, eine stabile Internetverbindung, und solide Audioausrüstung, wie z.B. ein Tischmikrofon oder ein USB-Headset, um auf einer cloudbasierten Remote‑Simultandolmetschplattform zu arbeiten. Ihr Publikum kann dann die Dolmetschung auf ihren Mobilgeräten, Desktops oder herkömmlichen Radioempfängern nutzen, je nach Veranstaltung oder Meeting-Setup. Noch besser ist, dass mit dem richtigen RSI-Anbieter alle Parteien während der gesamten Veranstaltung auch technische Fernunterstützung erhalten.
- High-Fidelity-Sound — Obwohl nicht auf teure Geräte wie IR- und Radioübertrager angewiesen wird, ist die Remote Simultaneous Interpretation in der Lage, ein vollständiges Bandbreite (20Hz - 20kHz) Klang mit extrem niedriger Latenz—zusammen mit hochqualitativem Video und Lippen‑Synchronisation.
- Interoperabilität & hybrid-ready - RSI‑Technologie wie Interprefy lässt sich problemlos mit AV‑Geräten vor Ort und Webkonferenz‑Technologie kombinieren. Es muss also nicht die Entscheidung zwischen "traditionellem Setup vs RSI" sein, sondern die beiden können sich optimal ergänzen. Wenn Sie eigene Dolmetscher‑Teams vor Ort haben und den Delegierten weitere Sprachen anbieten möchten, kann RSI problemlos in das Gesamtkonzept integriert werden.
Zusammenfassung
RSI-Technologie hat den Meeting- und Veranstaltungsbereich weiter zugänglich und inklusiv, indem sie die Simultandolmetschen zu einer verfügbaren und erreichbaren Dienstleistung für alle Meetings und Veranstaltungen macht, egal wie klein oder groß sie sein mögen.
Egal, ob Sie ein rein online, ein Präsenz- oder ein hybrides Veranstaltungsformat wählen, Interprefy kann Ihrem Event mit unserer RSI-Technologie, Projektmanagement und Remote-Support-Dienstleistungen helfen, sein maximales Potenzial zu erreichen, wie einige unserer Kunden erläutern.
Möchten Sie mehr über Remote‑Simultandolmetschen erfahren?
Lesen Sie oder Ultimativer Leitfaden zum Remote‑Simultandolmetschen hier.



Weitere Download-Links



