<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Einführung von Interprefy Agent. Ein mehrsprachiges Kraftpaket, das Sie einfach wie jeden Gast einladen können. Nahtlose mehrsprachige Zugänglichkeit freischalten

Blog-Header Webinar

Webinare gibt es seit Jahrzehnten und, wie fast alles, das’ schon so lange existiert, haben sie sich weiterentwickelt. In den vergangenen Jahren, Webinare haben einen enormen Anstieg erlebt und gewinnen weiter an Beliebtheit.

Indem Unternehmen die Möglichkeit erhalten, mit Gleichgesinnten und Kunden weltweit in Kontakt zu treten, sind Webinare leistungsstarke Werkzeuge, um größere Zielgruppen anzuziehen und zu binden, unabhängig davon, wo sie sich befinden.

Aber während Sie Ihre Botschaft sorgfältig formulieren, um Relevanz zu bewahren, können Sprachbarrieren den erfolgreichen Austausch Ihrer Webinar‑Inhalte über Länder und Kulturen hinweg behindern.

Wie können Sie Ihre Webinare erfolgreich skalieren?

Webinar‑Interpretation ist immer beliebter geworden, weil sie Unternehmen ermöglicht, ein größeres Publikum zu erreichen und schnell, einfach sowie zu relativ geringen Kosten Engagement aufzubauen. 

Remote Simultaneous Interpretation (RSI)-Technologie bietet eine Reihe von Vorteilen, die dabei helfen, Webinare für ein globales Publikum zu skalieren:


1. Anpassung Ihrer Inhalte an Ihr Publikum

Bei der Gestaltung des Inhalts Ihres webinar’s, sollten Sie stets berücksichtigen, wen Sie ansprechen, und den Inhalt entsprechend anpassen – das ist unerlässlich. Aufgrund der globalen Reichweite von Webinaren kann die Anpassung Ihres Inhalts an ein internationales Publikum schwierig sein, insbesondere wenn Sprach- und Kulturunterschiede eine Rolle spielen.

Sie können beginnen, das Wissensniveau Ihres Publikums zum Thema zu ermitteln und darauf aufzubauen und, wann immer möglich, Beispiele bereitzustellen, die international verständlich sind.

Zusätzlich können Sie Sprachdolmetscher einsetzen, die Ihre gesprochene Botschaft in verschiedenen Sprachen vermitteln und dabei näher an die Teilnehmenden herankommen.

Localizing your webinar content provides more than just better understanding. There is a great quote by Nelson Mandela that goes: “If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart.”

Die Anpassung Ihrer Inhalte an Ihr internationales Publikum zeigt, dass Ihnen etwas am Herzen liegt, und kann dazu beitragen, Markenloyalität aufzubauen.

2. Facilitating user engagement

Ideen und Gedanken werden stets am besten in der Muttersprache ausgedrückt. Nicht jeder von uns hat ein Dutzend Sprachen in der Hinterhand, und wir könnten uns eingeschüchtert fühlen, wenn wir in einer Sprache sprechen, in der wir nicht vollständig kompetent sind.

Wenn Sie Ihre Inhalte in mehreren Sprachen bereitstellen und den Teilnehmenden ermöglichen, in ihrer Muttersprache zu interagieren, kann dies dazu beitragen, diese Barriere abzubauen, sodass Ihr Publikum besser versteht, inspirierte Fragen stellt und wertvolles Feedback gibt. 

3. Ihre Inhalte leicht zugänglich machen

Inklusivität ist unverzichtbar geworden, und viele Webinar-Plattformen bieten heute hervorragende Barrierefreiheits-Tools für Menschen mit eingeschränktem Seh- oder Hörvermögen. Darüber hinaus können viele Ihrer Teilnehmenden von einem Ort mit vielen Ablenkungen aus einloggen. Sie könnten in öffentlichen Verkehrsmitteln sitzen oder aus einem lauten Restaurant teilnehmen. 

Menschlich interpretierte und maschinell transkribierte Live-Untertitel können in diesen Fällen die Barrierefreiheit unterstützen.

4. Ermöglicht Ihnen, Ihre Webinar‑Inhalte wiederzuverwenden

Einer der vielen Vorteile von Webinaren ist, dass Sie diesen Live‑Inhalt nutzen können, um Ihre Content‑Marketing‑Pipeline zu speisen. Die Bereitstellung der Webinar‑Aufzeichnung auf Abruf erhöht die Lebensdauer Ihres Webinars. Sie können Ihren Webinar‑Inhalt in Blog‑Artikel, Whitepapers oder Mini‑Clips umwandeln.

Kurz gesagt

Zusammenfassend kann die Webinar-Interpretation Ihnen dabei helfen:

  • Stellen Sie Ihre Webinar-Inhalte in mehreren Sprachen zur Verfügung.
  • Ermöglichen Sie Ihren Kollegen, Fragen zu stellen und sich in ihrer eigenen Sprache während Ihrer Q&A‑Sitzung zu beteiligen.
  • Stellen Sie die Interpretation bereit als Live-Untertitel für Personen mit Hörbeeinträchtigung oder die Ihr Webinar von einem lauten Ort, wie einem Café, aus besuchen.
  • Make your multilingual webinar content available on-demand with edited recordings of your webinar. 
  • Ein integriertes Erlebnis bieten, indem RSI kombiniert mit Ihrer gewählten Webinar‑Plattform

Eine noch engere Verbindung zu Ihrem Publikum war noch nie einfacher, und RSI kann dies auf internationaler Ebene ermöglichen.

Wie können Sie beginnen?

Interprefy kann Ihnen dabei helfen, fachkundige Konferenzdolmetscher in den von Ihnen benötigten Sprachen zu finden und die Technologie sowie den Support bereitzustellen, die Sie benötigen, um Webinar-Interpretation auf jeder Plattform zu ermöglichen.

Cadence___Inteprefy_Integration-png

Beispiel für das Interprefy-Widget innerhalb der Cadence-Plattform 

Während viele RSI-Plattformen eine schlüsselfertige mehrsprachige Webkonferenzplattform bereitstellen, wie Interprefy Connect Pro, Interprefy geht einen Schritt weiter, indem es mit führenden virtuellen Events und Webkonferenzplattformen zusammenarbeitet, um Sprachinterpretation auf die Plattform zu bringen, der Sie vertrauen und die Sie lieben.

Learn more: Which webinar platforms does Interprefy work with?

 

Neue Handlungsaufforderung

Patricia Magaz

Geschrieben von Patricia Magaz

Erfahren Sie mehr über die neuesten Entwicklungen bei Interprefy von Patricia Magaz, Global Content Manager bei Interprefy.