<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
Zum Inhalt springen

Einführung von Interprefy Agent. Ein mehrsprachiges Kraftpaket, das Sie einfach wie jeden Gast einladen können. Nahtlose mehrsprachige Zugänglichkeit freischalten

KI-Untertitel & Beschriftungen

Was sind sie?

Interprefy KI-gestützte Untertitel und Untertitelungen bieten Unternehmens‑level Echtzeit‑Transkription und Übersetzung von gesprochenen Inhalten während Live‑Veranstaltungen und Besprechungen. Geschlossene Untertitel zeigen die gesprochenen Wörter als Text in der Originalsprache, wodurch Inhalte für Teilnehmer*innen, die schwerhörig sind oder lieber mitlesen, zugänglich werden. Untertitel bieten übersetzten Text, um mehrsprachigen Zielgruppen zu ermöglichen, dem Gespräch in ihrer eigenen Sprache zu folgen. Entwickelt für Geschwindigkeit und Genauigkeit, erleichtern diese KI-gestützten Funktionen die Bereitstellung inklusiver und konformer Veranstaltungen in großem Umfang.

Einführung

Interprefy Agent

Wir haben Interprefy Agent entwickelt, um erstklassige mehrsprachige Unterstützung direkt in Ihre Online‑Meetings zu bringen. Es verbindet sich reibungslos mit den wichtigsten Plattformen — Microsoft Teams, Zoom, Google Meet und Webex. Es ist kein Kit zu installieren, keine virtuellen Kabel oder komplexe Audiounterstützung erforderlich. Laden Sie einfach Interprefy Agent ein, wie Sie jeden anderen Teilnehmer einladen würden, und es kümmert sich um den Rest, indem es den Audio‑Stream Ihres Meetings zu Interprefy überträgt und Live‑Übersetzungen sowie Untertitel in über 80 Sprachen liefert. 

Website-Startseite-Zugriffsmodi (3)

Geschlossene Untertitel

KI-gestützte Echtzeit-Spracherkennung und -Transkription

Effortlos gesprochene Sprache in ihrer Originalform transkribieren, sofort und in Echtzeit, mit unternehmensgerechter Speech-to-Text‑Technologie, die herausragende Genauigkeit in mehr als 80 Sprachen bietet.
Perfekt für Veranstaltungen, bei denen Barrierefreiheit, Klarheit und Compliance entscheidend sind.

Interprefy | Zwei entfernte Simultandolmetscher
Interprefy | Live-Untertitel und Beschriftungen für Veranstaltungen

Untertitel

KI-gestützte Echtzeit-Sprach-zu-Übersetzungstext

Erleben Sie die Echtzeit-Übersetzung gesprochener Inhalte und eine Unternehmens‑level mehrsprachige Barrierefreiheit dank der kombinierten Kraft von Spracherkennung und maschineller Übersetzung. Liefern Sie live übersetzte Untertitel in mehr als 80 Sprachen und erreichen Sie mühelos ein mehrsprachiges Publikum.

Interprefy | Anwendungsfälle für Übersetzung

Unternehmensbereit für jedes Veranstaltungsformat

Präsenzveranstaltungen

Verbessern Sie Ihr persönliches mehrsprachiges Veranstaltungserlebnis mit Simultandolmetschen, Live-Sprachübersetzung und in Ihr AV-Setup integrierten Untertiteln.

Online-Meetings & Veranstaltungen

Veranstalten Sie hochwertige Meetings in mehreren Sprachen mit unserer Unternehmens-Technologie, die sich in jede Meeting-Plattform integrieren lässt.

Hybrid-Events

Bringen Sie Vor-Ort- und Fernteilnehmer zusammen mit unternehmensgerechter Live-Übersetzungs- und Interpretationstechnologie, die von unseren Experten end-to-end unterstützt wird.

Übertragung

Machen Sie Ihre Live-Übertragungen in jeder Sprache leicht nachvollziehbar. Wir fügen Echtzeit-Interpretation und Untertitel hinzu, damit alle verbunden bleiben.

Entdecken Sie die Kraft von Interprefy Live-Untertitel

Entdecken Sie Interprefy Now

Interprefy Now nutzt unsere unternehmensgerechte KI-Sprachübersetzungstechnologie, um sofortige Live-Übersetzungen und Untertitel bereitzustellen. Es verwandelt persönliche, hybride oder Online-Meetings in sichere mehrsprachige Erlebnisse und ermöglicht sofortigen Zugriff auf über 80 Sprachen von jedem mobilen Gerät — ohne zusätzliche Hardware, Einrichtung oder Konfiguration.

Entdecke KI-Sprachen

Interprefy AI ermöglicht automatische, Echtzeit-Sprachübersetzung über ein umfangreiches Netzwerk von Sprachen und bietet mehr als 6.000 Sprachpaar-Kombinationen. Durchsuchen Sie die vollständige Liste der verfügbaren "to"- und "from"-Sprachen, um zu sehen, wie Sie Ihre Redner und Zielgruppen weltweit ohne Barrieren verbinden können.

Warum Wählen Interprefy Closed Captions & Untertitel?

Interprefy’s KI-gestützte Untertitelungs- und Captioning-Lösungen helfen Organisationen, ihre Veranstaltungen inklusiver, konform und weltweit zugänglich zu machen — ohne Qualität oder Leistung zu beeinträchtigen. Egal, ob Ihre Veranstaltung online, vor Ort oder hybrid ist, Interprefy stellt sicher, dass jeder Teilnehmer lesen, verstehen und mitwirken kann — unabhängig von Sprache oder Hörfähigkeit.

SICHERE INKLUSIVE TEILNAHME

Live-Untertitel machen Ihre Inhalte für Teilnehmer, die gehörlos oder schwerhörig sind, zugänglich und unterstützen diejenigen, die in lauten Umgebungen oder in ihrer Zweitsprache folgen.

GENAU UND ECHTZEIT

Angetrieben von der besten Spracherkennungstechnologie auf dem Markt liefert Interprefy Unternehmens‑Untertitel und Untertitel in Enterprise‑Qualität mit minimaler Verzögerung — und stellt sicher, dass Ihr Publikum dem Gespräch in Echtzeit folgen kann.

MULTILINGUAL SUPPORT

Untertitel können in Echtzeit in über 80 Sprachen übersetzt werden, sodass Sie ein breiteres globales Publikum erreichen, das möglicherweise nicht die Sprache Ihrer Veranstaltung spricht.

NAHTLOS INTEGRIERT

Genießen Sie die Freiheit, Untertitel an jede der mehr als 80 Veranstaltungs- und Meeting-Plattformen zu senden, mit denen Interprefy integriert ist – einschließlich Zoom, Teams, YouTube, und so Unternehmensflexibilität überall dort gewährleisten, wo Sie sich treffen.

ANPASSBAR FÜR IHRE VERANSTALTUNG

Stellen Sie sicher, dass selbst schwer zu erfassende, aber entscheidende Wörter wie die Namen Ihrer Sprecher' Namen, Markennamen, Fachbegriffe und Abkürzungen von KI erkannt werden. Unsere benutzerdefinierte Vokabularfunktion ermöglicht es Ihnen, die Spracherkennungs-Engine zu optimieren, um Ihre Terminologie korrekt zu erfassen.

SUPPORTS COMPLIANCE WITH ACCESSIBILITY REGULATIONS

Interprefy hilft Ihnen, globale Barrierefreiheitsstandards und gesetzliche Anforderungen zu erfüllen, wie das Americans with Disabilities Act (ADA), den European Accessibility Act und die WCAG‑Richtlinien — und gibt Ihnen die Sicherheit, dass Ihre Veranstaltung inklusiv und unternehmenskonform ist.

Der Interprefy Unterschied

Live-Untertitel bei den European Film Awards 

Entdecken Sie, wie Interprefy’s Enterprise-Grade-Live-Untertitel und -Beschriftungen Ihre Veranstaltungen zugänglicher und inklusiver machen — indem sie Echtzeit-Untertitel und -Beschriftungen liefern, die das Verständnis und die Beteiligung eines globalen Publikums verbessern.

Häufig gestellte Fragen (FAQs)

Für wen sind Live‑Bildunterschriften und Untertitel geeignet?

Live-Untertitel und Untertitelungen sind ideal für Organisationen, die Barrierefreiheit, Inklusion und globale Reichweite priorisieren. Sie gewährleisten gleichen Zugang für gehörlose oder schwerhörige Teilnehmende, unterstützen Nicht‑Muttersprachler und machen Inhalte in lauten Umgebungen oder für ein diverses Publikum leichter nachvollziehbar. Über die Steigerung des Engagements hinaus helfen Interprefy’s Untertitelungs‑Lösungen Organisationen, Barrierefreiheits‑ und Compliance‑Anforderungen zu erfüllen, einschließlich EAA oder WCAG‑ und ADA‑Standards für digitale Veranstaltungen. Unsere Untertitel und Bildunterschriften können zu Webinaren, Konferenzen, Hybrid‑Events oder Live‑Streams hinzugefügt werden — wodurch jede Veranstaltung von Grund auf inklusiver und konform gestaltet wird.

Wie unterscheidet sich die Untertitelung und Beschriftung von Interprefy von anderen Anbietern?

Im Gegensatz zu anderen Anbietern ist Interprefy’s Live-Untertitelungs‑ und Untertitelungs‑Lösung speziell für professionelle Veranstaltungen konzipiert und kombiniert fortschrittliche KI-Spracherkennung mit einer robusten Veranstaltungsinfrastruktur für außergewöhnliche Genauigkeit und Echtzeit‑Performance. Untertitel und Bildunterschriften können überall dort angezeigt werden, wo Ihr Publikum sie benötigt — auf Bildschirmen der Veranstaltung, Laptops oder mobilen Geräten — und machen Inhalte für jeden Teilnehmer zugänglich und leicht nachvollziehbar. Unsere benutzerdefinierte Wortschatzfunktion stellt sicher, dass veranstaltungsspezifische Begriffe, Abkürzungen und Namen der Sprecher genau erfasst werden, während 24/7‑Experten‑technischer Support und Projektmanagement eine reibungslose Lieferung von Anfang bis Ende garantieren. Interprefy bietet zudem nachträgliche Mediendienstleistungen an, wie das Hinzufügen von Untertiteln zu Aufzeichnungen für On‑Demand‑Inhalte, wodurch die Barrierefreiheit lange nach dem Ende der Veranstaltung erweitert wird.

Wie genau sind Interprefy’s Live-Untertitel?

Interprefy’s Live-Untertitel liefern außergewöhnliche Genauigkeit, unterstützt durch fortschrittliche KI-Spracherkennung und verfeinert für Live‑Event‑Bedingungen. Unter optimalen Audioeinstellungen können Genauigkeitswerte erreichen über 90 % Genauigkeit, gemessen am branchenüblichen Word Error Rate (WER). Die reale Leistung hängt von Faktoren wie Klangqualität, Akzent und Hintergrundgeräuschen ab. Um die Präzision zu maximieren, können Veranstalter die benutzerdefinierte Vokabularfunktion von Interprefy’s nutzen und von fachkundiger Event‑Unterstützung vor und während der Sitzungen profitieren. Zusammen stellen diese Werkzeuge sicher, dass Untertitel klar, konsistent und für jedes Event zugänglich bleiben.

Können wir Bildunterschriften oder Untertitel in hybriden oder live‑gestreamten Veranstaltungen verwenden?

Ja. Interprefy’s Live-Untertitel und mehrsprachige Untertitel können zu jedem Veranstaltungsformat hinzugefügt werden—ob vor Ort, hybrid, virtuell oder vollständig live-gestreamt. Untertitel können direkt in Ihre Veranstaltungsplattform, den Livestream oder auf Bildschirme am Veranstaltungsort eingebettet werden, sodass jeder Teilnehmer in Echtzeit folgen kann. Unsere Lösung lässt sich problemlos in führende Veranstaltungs- und Streaming-Plattformen wie Zoom, Microsoft Teams und YouTube Live integrieren und bietet Flexibilität und Zugänglichkeit ohne komplexe Einrichtung. Mit fachkundigem technischem Support und individueller Konfiguration stellt Interprefy sicher, dass Ihre Untertitel über alle Kanäle hinweg reibungslos laufen. 

Wie viel kosten Live-Untertitel und Untertitel?

Interprefy’s Live-Untertitel und Untertitel werden KI-generiert, was sie zu einer äußerst kosteneffizienten Lösung macht, um Echtzeit-Zugänglichkeit zu jeder Veranstaltung hinzuzufügen. Die Preisgestaltung hängt von Faktoren wie Veranstaltungsdauer, Anzahl der Sprachen und Streaming- oder Plattformanforderungen ab. Da keine Dolmetscher- oder Transkriptionskosten anfallen, können Organisatoren den mehrsprachigen Zugang über mehr Sitzungen und Zielgruppen hinweg skalieren, ohne ihr Budget zu überschreiten. Interprefy’s flexible Preisoptionen machen inklusive, mehrsprachige Veranstaltungen erschwinglicher denn je. 

Wie kann ich mit Interprefy beginnen?
Einfach nehmen Sie Kontakt auf mit unserem Team, um Ihre Veranstaltungsanforderungen zu besprechen. Wir helfen Ihnen, die richtige mehrsprachige Lösung zu wählen, geben Anleitungen zur Einrichtung und unterstützen Sie bei jedem Schritt.
Interprefy | Kontaktieren Sie uns CTA

Let’s planen Sie Ihr nächstes mehrsprachiges Event

Bring the magic of Interprefy's enterprise AI captions and subtitles to your upcoming conference or event. Our team is ready to assist you every step of the way.