Live-Untertitel in Unternehmensqualität mit KI-Unterstützung
Mit der leistungsstarken KI-Technologie von Interprefy für Unternehmen liefern Sie klare Untertitel in Echtzeit. Unsere Untertitel transkribieren gesprochene Inhalte sofort – entweder in der Originalsprache oder in Übersetzung – und machen Veranstaltungen und Meetings so für ein globales Publikum zugänglicher, inklusiver und gesetzeskonformer.
KI-gestützte Untertitel
Was sind sie?
Interprefy bietet KI-gestützte Untertitel und Untertitel für die Echtzeit-Transkription und -Übersetzung gesprochener Inhalte in Live-Veranstaltungen und Meetings – auf Unternehmensebene. Untertitel zeigen die gesprochenen Wörter in der Originalsprache und ermöglichen so den Zugang für hörgeschädigte Teilnehmer oder solche, die lieber mitlesen. Untertitel bieten übersetzten Text und helfen mehrsprachigen Zuhörern, dem Gespräch in ihrer jeweiligen Sprache zu folgen. Dank ihrer hohen Geschwindigkeit und Genauigkeit ermöglichen diese KI-gestützten Funktionen die einfache Durchführung inklusiver und barrierefreier Veranstaltungen in großem Umfang.
Wir stellen vor
Interprefy Agent
Wir haben Interprefy Agent entwickelt, um professionelle mehrsprachige Unterstützung direkt in Ihre Online-Meetings zu integrieren. Die Verbindung mit gängigen Plattformen wie Microsoft Teams, Zoom, Google Meet und Webex ist nahtlos. Es ist keine Installation erforderlich, weder virtuelle Kabel noch komplexes Audio-Routing. Laden Sie Interprefy Agent einfach wie jeden anderen Teilnehmer ein, und der Agent übernimmt den Rest: Er streamt Ihr Meeting-Audio an Interprefy und stellt Live-Übersetzungen und Untertitel in über 80 Sprachen bereit.
Untertitel
KI-gestützte Echtzeit-Spracherkennung
Gesprochene Sprache wird mühelos und in Echtzeit transkribiert – dank professioneller Spracherkennungstechnologie mit herausragender Genauigkeit in über 80 Sprachen.
Ideal für Veranstaltungen, bei denen Barrierefreiheit, Verständlichkeit und Compliance entscheidend sind.
Untertitel
KI-gestützte Echtzeit-Spracherkennung
Erleben Sie Echtzeitübersetzung gesprochener Inhalte und mehrsprachige Barrierefreiheit auf Unternehmensebene dank der Kombination aus Spracherkennung und maschineller Übersetzung. Stellen Sie live übersetzte Untertitel in über 80 Sprachen bereit und erreichen Sie so mühelos mehrsprachige Zielgruppen.
Für jedes Veranstaltungsformat bestens geeignet
Präsenzveranstaltungen
Bereichern Sie Ihr mehrsprachiges Präsenz-Event-Erlebnis mit Simultanübersetzung, Live-Sprachübersetzung und Untertiteln, die in Ihre AV-Ausstattung integriert sind.
Online-Meetings und -Veranstaltungen
Veranstalten Sie hochwertige Meetings in mehreren Sprachen mit unserer Technologie der Enterprise-Klasse, die sich in jede Meeting-Plattform integrieren lässt.
Hybrid-Veranstaltungen
Bringen Sie Teilnehmer vor Ort und aus der Ferne mit Live-Übersetzungs- und Dolmetschtechnologie auf Unternehmensebene zusammen, die von unseren Experten umfassend unterstützt wird.
Rundfunk
Machen Sie Ihre Live-Übertragungen in jeder Sprache leicht verständlich. Wir fügen Echtzeit-Dolmetschung und Untertitel hinzu, damit alle auf dem Laufenden bleiben.
So funktioniert es
Audioeingang
Die Redebeiträge Ihrer Veranstaltung – ob von einem Live-Redner vor Ort oder in einer virtuellen Besprechung – werden sicher aufgezeichnet und in Echtzeit gestreamt.
KI-Transkription & -Übersetzung
Mithilfe fortschrittlicher automatischer Spracherkennung und maschineller Übersetzung werden gesprochene Inhalte transkribiert und (optional) schnell und präzise in über 80 Sprachen übersetzt.
Live-Anzeige
Untertitel und Bildunterschriften werden den Teilnehmern sofort über die Interprefy-Webplattform oder die mobile App bereitgestellt – dies steigert die Zugänglichkeit, das Verständnis und die Beteiligung des Publikums.
Entdecken Sie die Leistungsfähigkeit von Interprefy Live-Untertiteln
Interprefy jetzt entdecken
Interprefy Now nutzt unsere KI-Sprachübersetzungstechnologie der Enterprise-Klasse, um Live-Übersetzungen und Untertitel in Echtzeit bereitzustellen. Es verwandelt Präsenz-, Hybrid- oder Online-Meetings in sichere, mehrsprachige Erlebnisse und ermöglicht den sofortigen Zugriff auf über 80 Sprachen von jedem Mobilgerät aus – ohne zusätzliche Hardware, Einrichtung oder Konfiguration.
KI-Sprachen entdecken
Interprefy AI ermöglicht die automatische Echtzeit-Sprachübersetzung in einem riesigen Netzwerk von Sprachen und bietet über 6.000 Sprachpaare. Entdecken Sie die vollständige Liste der verfügbaren Ziel- und Ausgangssprachen und erfahren Sie, wie Sie Ihre Sprecher und Ihr Publikum weltweit barrierefrei vernetzen können.
Warum Interprefy Untertitel und geschlossene Untertitel wählen
Die KI-gestützten Untertitelungslösungen von Interprefy helfen Organisationen, ihre Veranstaltungen inklusiver, gesetzeskonform und global zugänglich zu gestalten – ohne Kompromisse bei Qualität oder Leistung. Ob Ihre Veranstaltung online, vor Ort oder hybrid stattfindet: Interprefy stellt sicher, dass alle Teilnehmenden unabhängig von Sprache oder Hörvermögen lesen, verstehen und sich beteiligen können.
GEWÄHRLEISTUNG EINER INKLUSIVEN TEILNAHME
PRÄZISE UND IN ECHTZEIT
MEHRSPRACHIGE UNTERSTÜTZUNG
NAHTLOS INTEGRIERT
ANPASSBAR FÜR IHRE VERANSTALTUNG
FÖRDERT DIE EINHALTUNG VON BARRIEREFREIHEITSVORSCHRIFTEN
Der Interprefy-Unterschied
Live-Untertitelung bei den Europäischen Filmpreisen
Erfahren Sie, wie die professionellen Live-Untertitel von Interprefy Ihre Veranstaltungen zugänglicher und inklusiver machen – durch die Bereitstellung von Echtzeit-Untertiteln, die das Verständnis und die Beteiligung eines globalen Publikums verbessern.
Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Live-Untertitel sind ideal für Organisationen, die Wert auf Barrierefreiheit, Inklusion und globale Reichweite legen. Sie gewährleisten gleichberechtigten Zugang für gehörlose oder hörbeeinträchtigte Teilnehmende, unterstützen Nicht-Muttersprachler und erleichtern das Verfolgen von Inhalten in lauten Umgebungen oder vor heterogenen Zielgruppen. Neben der Steigerung der Interaktion helfen die Untertitelungslösungen von Interprefy Organisationen, Anforderungen an Barrierefreiheit und Compliance zu erfüllen, darunter EAA , WCAG und ADA für digitale Veranstaltungen. Unsere Untertitel lassen sich in Webinare, Konferenzen, Hybridveranstaltungen oder Live-Streams integrieren – so wird jede Veranstaltung von vornherein inklusiver und konformer.
Im Gegensatz zu anderen Anbietern ist die Live-Untertitelungslösung von Interprefy speziell für professionelle Veranstaltungen entwickelt. Sie kombiniert fortschrittliche KI-Spracherkennung mit einer robusten Veranstaltungsinfrastruktur für höchste Genauigkeit und Echtzeit-Performance. Untertitel können überall dort angezeigt werden, wo Ihre Zielgruppe sie benötigt – auf Veranstaltungsbildschirmen, Laptops oder Mobilgeräten – und machen die Inhalte so für alle Teilnehmenden zugänglich und leicht verständlich. Unsere Funktion für benutzerdefiniertes Vokabular stellt sicher, dass veranstaltungsspezifische Begriffe, Akronyme und Sprechernamen präzise erfasst werden. Unser technischer Support und unser Projektmanagement rund um die Uhr garantieren eine reibungslose Durchführung von Anfang bis Ende. Interprefy bietet außerdem Mediendienstleistungen nach der Veranstaltung an, wie beispielsweise das Hinzufügen von Untertiteln zu Aufzeichnungen für On-Demand-Inhalte. So bleibt die Zugänglichkeit auch nach Veranstaltungsende erhalten.
Die Live-Untertitel von Interprefy bieten dank fortschrittlicher KI-Spracherkennung und optimierter Spezifikationen für Live-Veranstaltungen eine außergewöhnliche Genauigkeit. Unter optimalen Audioeinstellungen erreicht die Genauigkeit über 90 % , gemessen an der branchenüblichen Wortfehlerrate (WER). Die tatsächliche Leistung hängt von Faktoren wie Tonqualität, Akzent und Hintergrundgeräuschen ab. Um die Präzision zu maximieren, können Veranstalter die benutzerdefinierte Vokabularfunktion von Interprefy nutzen und vor und während der Veranstaltungen von der Expertise unserer Experten profitieren. Diese Tools gewährleisten gemeinsam, dass die Untertitel bei jeder Veranstaltung klar, einheitlich und barrierefrei sind.
Ja. Die Live-Untertitel und mehrsprachigen Untertitel von Interprefy lassen sich in jedes Veranstaltungsformat integrieren – ob vor Ort, hybrid, virtuell oder per Livestream. Die Untertitel können direkt in Ihre Veranstaltungsplattform oder Ihren Livestream eingebunden oder auf Bildschirmen im Veranstaltungsort angezeigt werden, sodass alle Teilnehmenden in Echtzeit folgen können. Unsere Lösung lässt sich problemlos in führende Veranstaltungs- und Streaming-Plattformen wie Zoom, Microsoft Teams und YouTube Live integrieren und bietet Flexibilität und Barrierefreiheit ohne komplizierte Einrichtung. Mit kompetentem technischem Support und individueller Konfiguration sorgt Interprefy für einen reibungslosen Ablauf Ihrer Untertitel auf allen Kanälen.
Interprefy bietet KI-generierte Live-Untertitel und ist damit eine äußerst kostengünstige Lösung, um Veranstaltungen in Echtzeit barrierefrei zu gestalten. Die Preise richten sich nach Faktoren wie Veranstaltungsdauer, Anzahl der Sprachen und Streaming- bzw. Plattformanforderungen. Da keine Kosten für Dolmetscher oder Transkription anfallen, können Veranstalter die mehrsprachige Zugänglichkeit für mehr Veranstaltungen und Zielgruppen skalieren, ohne ihr Budget zu sprengen. Dank der flexiblen Preisoptionen von Interprefy sind inklusive, mehrsprachige Veranstaltungen so erschwinglich wie nie zuvor.
Lass uns deine nächste mehrsprachige Veranstaltung planen
Nutzen Sie die Vorteile der KI-gestützten Untertitelungsfunktionen von Interprefy für Ihre nächste Konferenz oder Veranstaltung. Unser Team unterstützt Sie dabei in jeder Phase.

