<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
Zum Inhalt springen

Wir präsentieren Interprefy Agent. Ein leistungsstarkes, mehrsprachiges Tool, das Sie wie jeden Gast einladen können. Erleben Sie nahtlose, mehrsprachige Zugänglichkeit.

KI-gestützte Untertitel

Was sind sie?

Interprefy bietet KI-gestützte Untertitel und Untertitel für die Echtzeit-Transkription und -Übersetzung gesprochener Inhalte in Live-Veranstaltungen und Meetings – auf Unternehmensebene. Untertitel zeigen die gesprochenen Wörter in der Originalsprache und ermöglichen so den Zugang für hörgeschädigte Teilnehmer oder solche, die lieber mitlesen. Untertitel bieten übersetzten Text und helfen mehrsprachigen Zuhörern, dem Gespräch in ihrer jeweiligen Sprache zu folgen. Dank ihrer hohen Geschwindigkeit und Genauigkeit ermöglichen diese KI-gestützten Funktionen die einfache Durchführung inklusiver und barrierefreier Veranstaltungen in großem Umfang.

Wir stellen vor

Interprefy Agent

Wir haben Interprefy Agent entwickelt, um professionelle mehrsprachige Unterstützung direkt in Ihre Online-Meetings zu integrieren. Die Verbindung mit gängigen Plattformen wie Microsoft Teams, Zoom, Google Meet und Webex ist nahtlos. Es ist keine Installation erforderlich, weder virtuelle Kabel noch komplexes Audio-Routing. Laden Sie Interprefy Agent einfach wie jeden anderen Teilnehmer ein, und der Agent übernimmt den Rest: Er streamt Ihr Meeting-Audio an Interprefy und stellt Live-Übersetzungen und Untertitel in über 80 Sprachen bereit. 

Zugriffsmodi der Website-Startseite (3)

Untertitel

KI-gestützte Echtzeit-Spracherkennung

Gesprochene Sprache wird mühelos und in Echtzeit transkribiert – dank professioneller Spracherkennungstechnologie mit herausragender Genauigkeit in über 80 Sprachen.
Ideal für Veranstaltungen, bei denen Barrierefreiheit, Verständlichkeit und Compliance entscheidend sind.

Interprefy | Zwei Simultandolmetscher per Fernzugriff
Interprefy | Live-Untertitel für Veranstaltungen

Untertitel

KI-gestützte Echtzeit-Spracherkennung

Erleben Sie Echtzeitübersetzung gesprochener Inhalte und mehrsprachige Barrierefreiheit auf Unternehmensebene dank der Kombination aus Spracherkennung und maschineller Übersetzung. Stellen Sie live übersetzte Untertitel in über 80 Sprachen bereit und erreichen Sie so mühelos mehrsprachige Zielgruppen.

Interprefy | Anwendungsfälle für Übersetzungen

Für jedes Veranstaltungsformat bestens geeignet

Präsenzveranstaltungen

Bereichern Sie Ihr mehrsprachiges Präsenz-Event-Erlebnis mit Simultanübersetzung, Live-Sprachübersetzung und Untertiteln, die in Ihre AV-Ausstattung integriert sind.

Online-Meetings und -Veranstaltungen

Veranstalten Sie hochwertige Meetings in mehreren Sprachen mit unserer Technologie der Enterprise-Klasse, die sich in jede Meeting-Plattform integrieren lässt.

Hybrid-Veranstaltungen

Bringen Sie Teilnehmer vor Ort und aus der Ferne mit Live-Übersetzungs- und Dolmetschtechnologie auf Unternehmensebene zusammen, die von unseren Experten umfassend unterstützt wird.

Rundfunk

Machen Sie Ihre Live-Übertragungen in jeder Sprache leicht verständlich. Wir fügen Echtzeit-Dolmetschung und Untertitel hinzu, damit alle auf dem Laufenden bleiben.

Entdecken Sie die Leistungsfähigkeit von Interprefy Live-Untertiteln

Interprefy jetzt entdecken

Interprefy Now nutzt unsere KI-Sprachübersetzungstechnologie der Enterprise-Klasse, um Live-Übersetzungen und Untertitel in Echtzeit bereitzustellen. Es verwandelt Präsenz-, Hybrid- oder Online-Meetings in sichere, mehrsprachige Erlebnisse und ermöglicht den sofortigen Zugriff auf über 80 Sprachen von jedem Mobilgerät aus – ohne zusätzliche Hardware, Einrichtung oder Konfiguration.

KI-Sprachen entdecken

Interprefy AI ermöglicht die automatische Echtzeit-Sprachübersetzung in einem riesigen Netzwerk von Sprachen und bietet über 6.000 Sprachpaare. Entdecken Sie die vollständige Liste der verfügbaren Ziel- und Ausgangssprachen und erfahren Sie, wie Sie Ihre Sprecher und Ihr Publikum weltweit barrierefrei vernetzen können.

Warum Interprefy Untertitel und geschlossene Untertitel wählen

Die KI-gestützten Untertitelungslösungen von Interprefy helfen Organisationen, ihre Veranstaltungen inklusiver, gesetzeskonform und global zugänglich zu gestalten – ohne Kompromisse bei Qualität oder Leistung. Ob Ihre Veranstaltung online, vor Ort oder hybrid stattfindet: Interprefy stellt sicher, dass alle Teilnehmenden unabhängig von Sprache oder Hörvermögen lesen, verstehen und sich beteiligen können.

GEWÄHRLEISTUNG EINER INKLUSIVEN TEILNAHME

Live-Untertitel machen Ihre Inhalte für gehörlose oder schwerhörige Teilnehmer zugänglich und unterstützen diejenigen, die in lauten Umgebungen oder in ihrer Zweitsprache folgen.

PRÄZISE UND IN ECHTZEIT

Interprefy nutzt die beste Spracherkennungstechnologie auf dem Markt und liefert Untertitel in Unternehmensqualität mit minimaler Verzögerung – so kann Ihr Publikum dem Gespräch in Echtzeit folgen.

MEHRSPRACHIGE UNTERSTÜTZUNG

Untertitel können in Echtzeit in über 80 Sprachen übersetzt werden, wodurch Sie ein breiteres globales Publikum erreichen können, das die Sprache Ihrer Veranstaltung möglicherweise nicht spricht.

NAHTLOS INTEGRIERT

Genießen Sie die Freiheit, Untertitel auf jeder der mehr als 80 Veranstaltungs- und Meeting-Plattformen zu übertragen, mit denen Interprefy integriert ist – darunter Zoom, Teams und YouTube – und gewährleisten Sie so maximale Flexibilität für Ihr Unternehmen, egal wo Sie sich treffen.

ANPASSBAR FÜR IHRE VERANSTALTUNG

Stellen Sie sicher, dass auch schwer verständliche, aber wichtige Wörter wie Sprechernamen, Markennamen, Fachbegriffe und Abkürzungen von der KI erkannt werden. Mit unserer Funktion für benutzerdefiniertes Vokabular können Sie die Spracherkennung optimieren, um Ihre Terminologie korrekt zu erfassen.

FÖRDERT DIE EINHALTUNG VON BARRIEREFREIHEITSVORSCHRIFTEN

Interprefy hilft Ihnen dabei, globale Zugänglichkeitsstandards und rechtliche Anforderungen wie den Americans with Disabilities Act (ADA), den European Accessibility Act und die WCAG-Richtlinien zu erfüllen – und gibt Ihnen die Gewissheit, dass Ihre Veranstaltung inklusiv und unternehmenskonform ist.

Der Interprefy-Unterschied

Live-Untertitelung bei den Europäischen Filmpreisen 

Erfahren Sie, wie die professionellen Live-Untertitel von Interprefy Ihre Veranstaltungen zugänglicher und inklusiver machen – durch die Bereitstellung von Echtzeit-Untertiteln, die das Verständnis und die Beteiligung eines globalen Publikums verbessern.

Häufig gestellte Fragen (FAQ)

Für wen sind Live-Untertitel geeignet?

Live-Untertitel sind ideal für Organisationen, die Wert auf Barrierefreiheit, Inklusion und globale Reichweite legen. Sie gewährleisten gleichberechtigten Zugang für gehörlose oder hörbeeinträchtigte Teilnehmende, unterstützen Nicht-Muttersprachler und erleichtern das Verfolgen von Inhalten in lauten Umgebungen oder vor heterogenen Zielgruppen. Neben der Steigerung der Interaktion helfen die Untertitelungslösungen von Interprefy Organisationen, Anforderungen an Barrierefreiheit und Compliance zu erfüllen, darunter EAA , WCAG und ADA für digitale Veranstaltungen. Unsere Untertitel lassen sich in Webinare, Konferenzen, Hybridveranstaltungen oder Live-Streams integrieren – so wird jede Veranstaltung von vornherein inklusiver und konformer.

Wie unterscheidet sich die Untertitelung von Interprefy von der anderer Anbieter?

Im Gegensatz zu anderen Anbietern ist die Live-Untertitelungslösung von Interprefy speziell für professionelle Veranstaltungen entwickelt. Sie kombiniert fortschrittliche KI-Spracherkennung mit einer robusten Veranstaltungsinfrastruktur für höchste Genauigkeit und Echtzeit-Performance. Untertitel können überall dort angezeigt werden, wo Ihre Zielgruppe sie benötigt – auf Veranstaltungsbildschirmen, Laptops oder Mobilgeräten – und machen die Inhalte so für alle Teilnehmenden zugänglich und leicht verständlich. Unsere Funktion für benutzerdefiniertes Vokabular stellt sicher, dass veranstaltungsspezifische Begriffe, Akronyme und Sprechernamen präzise erfasst werden. Unser technischer Support und unser Projektmanagement rund um die Uhr garantieren eine reibungslose Durchführung von Anfang bis Ende. Interprefy bietet außerdem Mediendienstleistungen nach der Veranstaltung an, wie beispielsweise das Hinzufügen von Untertiteln zu Aufzeichnungen für On-Demand-Inhalte. So bleibt die Zugänglichkeit auch nach Veranstaltungsende erhalten.

Wie genau sind die Live-Untertitel von Interprefy?

Die Live-Untertitel von Interprefy bieten dank fortschrittlicher KI-Spracherkennung und optimierter Spezifikationen für Live-Veranstaltungen eine außergewöhnliche Genauigkeit. Unter optimalen Audioeinstellungen erreicht die Genauigkeit über 90 % , gemessen an der branchenüblichen Wortfehlerrate (WER). Die tatsächliche Leistung hängt von Faktoren wie Tonqualität, Akzent und Hintergrundgeräuschen ab. Um die Präzision zu maximieren, können Veranstalter die benutzerdefinierte Vokabularfunktion von Interprefy nutzen und vor und während der Veranstaltungen von der Expertise unserer Experten profitieren. Diese Tools gewährleisten gemeinsam, dass die Untertitel bei jeder Veranstaltung klar, einheitlich und barrierefrei sind.

Können wir bei Hybrid- oder Live-Stream-Veranstaltungen Untertitel verwenden?

Ja. Die Live-Untertitel und mehrsprachigen Untertitel von Interprefy lassen sich in jedes Veranstaltungsformat integrieren – ob vor Ort, hybrid, virtuell oder per Livestream. Die Untertitel können direkt in Ihre Veranstaltungsplattform oder Ihren Livestream eingebunden oder auf Bildschirmen im Veranstaltungsort angezeigt werden, sodass alle Teilnehmenden in Echtzeit folgen können. Unsere Lösung lässt sich problemlos in führende Veranstaltungs- und Streaming-Plattformen wie Zoom, Microsoft Teams und YouTube Live integrieren und bietet Flexibilität und Barrierefreiheit ohne komplizierte Einrichtung. Mit kompetentem technischem Support und individueller Konfiguration sorgt Interprefy für einen reibungslosen Ablauf Ihrer Untertitel auf allen Kanälen. 

Was kosten Live-Untertitel?

Interprefy bietet KI-generierte Live-Untertitel und ist damit eine äußerst kostengünstige Lösung, um Veranstaltungen in Echtzeit barrierefrei zu gestalten. Die Preise richten sich nach Faktoren wie Veranstaltungsdauer, Anzahl der Sprachen und Streaming- bzw. Plattformanforderungen. Da keine Kosten für Dolmetscher oder Transkription anfallen, können Veranstalter die mehrsprachige Zugänglichkeit für mehr Veranstaltungen und Zielgruppen skalieren, ohne ihr Budget zu sprengen. Dank der flexiblen Preisoptionen von Interprefy sind inklusive, mehrsprachige Veranstaltungen so erschwinglich wie nie zuvor. 

Wie fange ich mit Interprefy an?
einfach Kontakt mit unserem Team auf, um Ihre Veranstaltungsanforderungen zu besprechen. Wir helfen Ihnen bei der Auswahl der passenden mehrsprachigen Lösung, geben Ihnen Hinweise zur Einrichtung und unterstützen Sie bei jedem Schritt.
Interprefy | Kontaktieren Sie uns (CTA)

Lass uns deine nächste mehrsprachige Veranstaltung planen

Nutzen Sie die Vorteile der KI-gestützten Untertitelungsfunktionen von Interprefy für Ihre nächste Konferenz oder Veranstaltung. Unser Team unterstützt Sie dabei in jeder Phase.