Übersicht
Ultra Clean Holdings, Inc. ist ein führender Entwickler und Lieferant kritischer Untersysteme, Komponenten und Teile sowie von ultra-hochreinen Reinigungs- und Analysedienstleistungen, hauptsächlich für die Halbleiterindustrie. Interprefy stellte eine remote simultane Dolmetschung in 5 Sprachen für den globalen Auftakt einer Reihe von Workshops bereit, um Frauen am Arbeitsplatz zu stärken.
Die Herausforderung
Eine All-in-One & inklusive Lösung für ihr internationales Meeting
Bereits innerhalb von 5 Tagen nach dem Start ihres Women for other Women-Programms musste UCT eine neue Plattform finden, die über 100 Teilnehmende aufnehmen und eine Fernsimultandolmetschung ermöglichen konnte. “Als globales Fertigungsunternehmen standen wir vor der Herausforderung, eine Lösung zu finden, um in Echtzeit und in verschiedenen Sprachen besser mit unseren Mitarbeitenden weltweit zu kommunizieren. Wir sind ein inklusives und diversifiziertes Unternehmen, das ein Programm zur Stärkung von Frauen startet, und wir wollten dies auf eine Weise tun, die mit unseren Kernwerten übereinstimmt, um sicherzustellen, dass unsere Mitarbeitenden die Botschaft in ihrer bevorzugten Sprache erhalten."Sagt Rhonda Bennetto, Senior Vice President für Investor Relations & Kommunikation bei UCT.
Der Ansatz
Interprefy Connect Pro RSI-Plattform, Projektmanagement & Dolmetscherbeschaffung
Für den globalen Auftakt— als vollständig virtuelle Kamin-Gespräche—Interprefy stellte seine Connect Pro mehrsprachige Plattform mit Fernsimultaninterpretations‑Funktionen und Projektmanagement‑Unterstützung vor und während der Veranstaltung. Interprefy fand außerdem die Dolmetscher für Mandarin, Malaiisch, Tschechisch, Russisch und Hebräisch über ihren Language Service Provider‑Partner Interprenet.
Wir haben Interprefy kontaktiert und sie lösten unser Problem sofort, indem sie nahtlose bereichsübergreifende Zusammenarbeit von einer benutzerfreundlichen Plattform für Live‑, Echtzeit‑Meetings in mehreren Sprachen ermöglichten, Rhonda erklärt.
Das Ergebnis
150 UTC-Mitarbeiter aus aller Welt nahmen an den virtuellen Fireside-Chats für 2 Tage mit Dolmetschen in 5 Sprachen teil.
Die Leichtigkeit, mit der Interprefy unsere Teams verbunden hat, war phänomenal und wir hätten nicht in der Lage sein können, uns schnell für den Erfolg einzurichten, ohne sie. Die Kundenerfahrung und die Unterstützung hinter den Kulissen war außergewöhnlich. Interprefy nutzte ihre beziehungsbasierte Geschäftsweise mit einer Online‑Präsenz in Echtzeit, die zu einer sehr erfolgreichen Veranstaltung führte. Es ist eine sehr leistungsstarke Plattform und einfach zu bedienen und wir könnten nicht zufriedener mit den Ergebnissen sein. Wir freuen uns darauf, regelmäßig mit Interprefy zusammenzuarbeiten, Rhonda bestätigt.
Die Frauen-für-andere-Frauen-Serie wird mit Workshops alle sechs Wochen fortgesetzt, mit mehr interaktiven Aktivitäten und Möglichkeiten zur Diskussion —mit Echtzeit-Übersetzung ermöglicht durch Interprefy— für alle UCT-Mitarbeiter weltweit, um sich zu engagieren und zu interagieren.



Weitere Download-Links



