BDO ist ein internationales Netzwerk von Wirtschaftsprüfungs-, Steuerberatungs-, Beratungs- und Unternehmensberatungsgesellschaften, die unter dem Namen BDO professionelle Dienstleistungen anbieten. Es ist das fünftgrößte Wirtschaftsprüfungsnetzwerk der Welt.
BDO Canada hat seinen Hauptsitz in Toronto, verfügt über 116 Büros, mehr als 450 Partner und die Vision, „ das beste Beratungsunternehmen im Mittelstand zu sein – der beste Partner für unsere Mandanten und der beste Arbeitsplatz für unsere Mitarbeiter“.
Überblick
BDO Canada hat sich aus dem Bestreben heraus, die Bedürfnisse ihrer Kunden zu verstehen, durch die aktive Einbindung der Partner starke Beziehungen zu pflegen und einen außergewöhnlichen Service zu bieten, entschieden, Simultandolmetschen einzusetzen.
Interprefy unterstützt BDO seit über einem Jahr dabei, ihre Veranstaltungen mehrsprachig zu gestalten.
Die Herausforderung
Die Anforderungen des Gesetzesentwurfs 96 verstehen und seine Umsetzung vereinfachen
Mit der Verabschiedung des Gesetzesentwurfs 96 durch die Nationalversammlung von Québec im Mai 2022 verzeichnete BDO Canada einen exponentiellen Anstieg der Nachfrage nach französischsprachigen Inhalten.
Während in der Vergangenheit die Nachfrage nach Dolmetschleistungen den Bedürfnissen des Publikums entsprach, muss nach dem neuen Gesetz jede Veranstaltung, die in Quebec stattfindet oder an der Teilnehmer aus Quebec beteiligt sind, auch in französischer Sprache verfügbar sein.
„Die Einführung des Gesetzesentwurfs 96 bringt viele Veränderungen für unsere Kommunikation in sozialen Medien, bei Veranstaltungen und vielem mehr mit sich. Wir prüfen den Gesetzesentwurf, um die Feinheiten zu verstehen, sind aber bereit, die Veränderungen anzunehmen“, erklärt Gretchen Newman, National Senior Manager, Events & Experiential Marketing bei BDO Canada.
„Die Erfahrung mit Dolmetscherdiensten hat mir in der Vergangenheit definitiv geholfen, mich anzupassen, und die Möglichkeit, mehrere Dienstleistungen am selben Ort in Anspruch zu nehmen, hat die Anzahl der zu unternehmenden Schritte reduziert“, sagt Gretchen.
Der Ansatz
Um den Anforderungen von Bill 96 nachzukommen, wenden sie sich an ihren bewährten, mehrsprachigen Event-Technologiepartner.
Die von BDO organisierten Veranstaltungen reichen von Online-Webinaren und virtuellen Konferenzen bis hin zu internen und externen Präsenzveranstaltungen. Für alle mündlich präsentierten Inhalte, die unter das Gesetz 96 fallen, hat BDO Interprefy mit der Bereitstellung von Französisch-Übersetzungen beauftragt.
„Das Wissen, dass Interprefy uns nicht nur bei Online-Veranstaltungen, sondern auch bei Präsenzveranstaltungen unterstützen, SRT-Dateien für das On-Demand-Ansehen bereitstellen und sogar Live-Untertitel und übersetzte Untertitel anbieten kann, erleichtert den gesamten Prozess der Einhaltung des Gesetzes“, fügt Gretchen hinzu.
Das Ergebnis
BDO Canada hat in Interprefy einen Partner gefunden, der sie bei der Anpassung an Gesetzesentwurf 96 unterstützt.

Interprefy kann nicht nur die Technologie bereitstellen, die sich an die vielfältigen Bedürfnisse ihrer Veranstaltungen anpasst, sondern auch:
- Beschaffung der Dolmetscher
- Bereitstellung von Live-Untertitelung
- maschinell übersetzte Untertitel
- Aufnahmen
- Untertitel (SRT-Dateien)
- Projektmanagement
Wir freuen uns darauf, unseren Teilnehmern vor Ort Dolmetschleistungen über Ihre mobile App anbieten zu können. „Ich bin sehr begeistert, dass man die App herunterladen und einfach über das Handy zuhören kann“, sagt Gretchen.
„Für die kleineren virtuellen Veranstaltungen, die fokussierter sind und sich an ein Publikum in Ontario oder Vancouver, BC, richten, und bei denen wir wissen, dass es keine französischsprachigen Teilnehmer geben wird, wir aber dennoch Inhalte auf Französisch anbieten müssen, werden wir Ihre maschinell übersetzten Untertitel ausprobieren“, fügt Gretchen hinzu.



Weitere Download-Links



