<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
Zum Inhalt springen

Einführung von Interprefy Agent. Ein mehrsprachiges Kraftpaket, das Sie einfach wie jeden Gast einladen können. Nahtlose mehrsprachige Zugänglichkeit freischalten

Warum Global Webex-Meetings eine Herausforderung sein kann

Die Durchführung mehrsprachiger Webex‑Meetings erfordert die Koordination von Dolmetschern, die Verwaltung des Sprachzugangs und die Gewährleistung eines reibungslosen Erlebnisses für jeden Teilnehmer. Interprefy übernimmt die gesamte Sprachschicht für Sie mit einer vollständig verwalteten und zuverlässigen Lösung, die Ihre Meetings nahtlos und professionell ablaufen lässt.

Genießen Sie die Ruhe zu wissen, dass die Einrichtung der Interpretation, Koordination und Live‑Support vollständig von einem Expertenteam übernommen werden, sodass Sie sich auf den Inhalt konzentrieren können, während jeder Teilnehmer engagiert und einbezogen bleibt.


Interprefy - Sprachbarrieren überwinden

Interprefy + Webex = Meeting-Erfolg

Entspannen Sie sich und lassen Sie uns alles übernehmen. Wir wählen die richtigen Dolmetscher aus (oder aktivieren die KI-Sprachübersetzung), konfigurieren die Einrichtung und bieten technischen Support von Anfang bis Ende—damit Ihre Webex-Meetings reibungslos, professionell und in jeder Sprache, die Ihr Publikum benötigt, ablaufen.

Wir integrieren, damit Sie sich mit Ihren Kollegen in deren eigener Sprache auf der Plattform, der Sie vertrauen und lieben, verbinden können. 

Wählen Sie aus 2 Flexible Zugriffsoptionen

 
Interprefy Agent - KI-Dolmetschen und Untertitel für Ihre mehrsprachigen Meetings

Interprefy Agent

Gestalten Sie Ihre Webex‑Meetings mühelos mehrsprachig. Laden Sie den Interprefy‑Agenten als Gast ein, und er stellt automatisch Live‑Übersetzungen und Untertitel in über 80 Sprachen — keine komplexe Einrichtung oder Konfiguration erforderlich.

So funktioniert es für Organisatoren:

  1. Fügen Sie die E‑Mail des Agent’s zu Ihrer Webex‑Einladung hinzu.
  2. Der Agent tritt bei und überträgt Audio sicher an Interprefy.
  3. Teilnehmer erhalten Live-Untertitel und Übersetzungen auf ihren Geräten – Desktop oder Mobil.
  4. Wählen Sie aus über 80 Sprachen und konfigurieren Sie die automatische oder manuelle Sprachumschaltung.
  5. Keine zusätzliche Software, kein Routing oder Geräte erforderlich.

So funktioniert es für Teilnehmende:

  • Scannen Sie den QR-Code des Profilbildes des Agent’s.
  • Verfolgen Sie das Meeting sofort mit Live-Untertiteln und KI-Sprachübersetzung auf jedem Gerät.
Interprefy Agent (1)

Inject Integration

Übertragen Sie nahtlos Interpretationsaudio direkt in die nativen Interpretationskanäle von Webex’s. Mit unserer Inject-Integration wählen die Teilnehmenden einfach ihre bevorzugte Sprache aus den Webex-Audiooptionen und hören in Echtzeit zu.

So funktioniert es für Organisatoren:

  1. Buchen Sie Ihre Sitzung mit Interprefy und bestätigen Sie die benötigten Sprachpaare.
  2. Aktivieren Sie die Interpretation in Webex und weisen Sie Platzhalter‑Dolmetscher zu.
  3. Interprefy‑Dolmetscher liefern simultane Fernübersetzung über unsere dedizierte Konsole.
  4. Teilnehmer wählen ihre bevorzugte Sprache, um die interpretierten Audiodaten zu hören.
  5. Untertitel und KI-Sprachübersetzung sind ebenfalls über die Interprefy-Web‑ oder Mobile‑Erfahrung verfügbar.

So funktioniert es für Teilnehmende:

  • Wenn die Dolmetschung aktiviert ist, greifen die Teilnehmer direkt in Webex auf Sprachkanäle zu.
  • Sie wählen ihre bevorzugte Sprache und hören die Interpretation live.
  • Live‑Übersetzungen und Untertitel sind über Interprefys mobile/web‑App verfügbar zusätzlich zu Webex, insbesondere für Barrierefreiheit oder sekundäre Unterstützung.

Steigern Sie Ihre Webex-Meetings mit Interprefy

Professionelle Dolmetschsoftware

Liefern Sie inklusive, mehrsprachige Webex-Meetings mühelos. Interprefy’s sichere Verbindung und die professionelle Dolmetscher-Konsole gewährleisten reibungslose Übergaben, klaren Klang und Echtzeit-Übersetzung — sodass jeder Teilnehmer sich einbringen und verstehen kann, wo immer er sich befindet.

Dedizierter Support

Vertrauen Sie auf das fachkundige Projektmanagement und das Remote‑Support‑Team von Interprefy’s für Einrichtung, Sound‑Checks und Live‑Monitoring. Wir kümmern uns um jedes technische Detail und stellen sicher, dass Dolmetscher und Organisatoren sich darauf konzentrieren können, reibungslose, mehrsprachige Webex‑Meetings ohne Unterbrechungen zu liefern.

Experten, geprüfte Dolmetscher

Greifen Sie auf ein globales Netzwerk zertifizierter Dolmetscher zu, die auf Ihr Fachgebiet und Ihre Sprachen abgestimmt sind. Interprefy kann Fachleute bereitstellen oder Ihre eigenen Teams — und sorgt für präzises, hochwertiges Dolmetschen bei jedem mehrsprachigen Webex-Event.

Live‑Übersetzung und Untertitel

Steigern Sie die Barrierefreiheit und das Engagement in Ihren Webex‑Meetings. Interprefy’s KI‑Engine liefert sofortige Untertitel und präzise Sprachübersetzungen in über 80 Sprachen und ermöglicht nahtlose Kommunikation für globale Teilnehmer ohne komplexe Aufbauten.

Mehrsprachige Aufzeichnungen

Interprefy kann Ihr Webex-Meeting auf Anfrage sicher aufzeichnen und dabei sowohl die Original‑ als auch die interpretierten Audiospuren erfassen. Aufzeichnungen werden sicher gespeichert und geteilt, sodass Sie mehrsprachige Inhalte wiederverwenden und die Reichweite der Veranstaltung mit vollständigem Datenschutz erweitern können.

Unbegrenzte Sprachen und Skalierbarkeit

Bieten Sie Interpretation in so vielen Sprachen an, wie benötigt. Interprefy’s Webex‑Integration skaliert mühelos für jede Meeting‑Größe und ermöglicht es Ihnen, jeden Teilnehmer einzubeziehen — ohne zusätzliche Hardware oder Einrichtung.
Präsenzveranstaltungen-1

Lassen Sie uns Ihr nächstes mehrsprachiges Webex‑Meeting stärken

Bringen Sie Ihre Webex‑Meetings und Veranstaltungen mit Interprefy auf das nächste Level. Unser Team unterstützt Sie bei der Planung, Einrichtung und Bereitstellung fehlerfreier Echtzeit‑Dolmetschungen, Live‑Übersetzungen und Untertitel — sodass jeder Teilnehmer sich verbinden, verstehen und einbringen kann.