Lernbereich | Interprefy

Webkonferenzen mit Live-Sprachübersetzung: Optionen und Kosten

Verfasst von Patricia Magaz | 19. September 2022

Es ist kaum zu glauben, dass die meisten Veranstaltungen noch vor wenigen Jahren kein großes, internationales Publikum erreichen konnten. Webkonferenz- und Videostreaming-Plattformen wie ON24, Zoom und Microsoft Teams haben die physischen Grenzen virtueller Events inzwischen beseitigt. Veranstaltungsplaner und Marketingteams können nun Teilnehmer aus aller Welt ansprechen, sofern diese über eine stabile Internetverbindung verfügen. Ineffiziente Sprachübersetzungen stellen jedoch weiterhin ein erhebliches Hindernis für den Zugang zu Veranstaltungen dar und führen zu zusätzlichen Schwierigkeiten. Ohne eine gemeinsame Sprache oder ein geeignetes Übersetzungstool fühlen sich viele Menschen ausgeschlossen und bleiben der Veranstaltung fern.

Um diese Hürde zu überwinden, benötigen Organisatoren virtueller Veranstaltungen benutzerfreundliche, mehrsprachige Übersetzungslösungen. Zwei Möglichkeiten bieten sich an: Dolmetschen oder KI-gestützte Untertitel. Doch worin unterscheiden sich diese Optionen? Und vor allem: Wie viel kosten sie? Finden wir es heraus.

Verständnis mehrsprachiger Übersetzungsdienste für Veranstaltungen

Bei Veranstaltungen, bei denen Kommunikation entscheidend ist, ist der Einsatz von Dolmetschern oder Übersetzern unerlässlich. Oft wird der Unterschied zwischen Übersetzen und Dolmetschen verwechselt. Dolmetschen befasst sich mit gesprochener Sprache, während Übersetzen sich auf schriftliche Inhalte konzentriert. Übersetzen findet in der Regel über einen längeren Zeitraum und unter Einbeziehung externer Ressourcen statt, während Dolmetschen spontan und live vor Ort erfolgt. Um mehr über die Unterschiede zu erfahren, lesen Sie unseren Blogbeitrag, der Übersetzung, Untertitelung, Dolmetschen und Bildunterschriften genauer erklärt.

Für eine gelungene virtuelle Veranstaltung ist Echtzeit-Dolmetschen oder -Übersetzen unerlässlich, damit niemand vom Gespräch ausgeschlossen wird. Eine Möglichkeit hierfür bietet die Fern-Simultandolmetschung (RSI), die eine Vielzahl von Sprachen abdeckt und Meetings dadurch barrierefreier gestaltet. Die passende RSI-Lösung eignet sich für hybride, virtuelle und Präsenzveranstaltungen und basiert in der Regel auf Cloud-Technologie, wie beispielsweise Interprefy. Diese stellt eine virtuelle Dolmetscher-Softwarekonsole sowie Benutzeroberflächen wie eine mobile App oder eine in die Online-Meeting-Plattform integrierte Sprachauswahl bereit, über die die Nutzer auf die Dolmetschung zugreifen können. Der Dolmetscher übersetzt dann während des Vortrags mithilfe professioneller Tools in die von Ihnen gewählte Sprache.

Dank der Fortschritte in der KI-Technologie sind Echtzeitübersetzungen nun möglich. Dies ermöglicht die simultane automatische Übersetzung mit Live-Untertitelung. Durch die Nutzung automatischer Live-Untertitelung verbessern Sie die Interaktion, das Verständnis und die Barrierefreiheit Ihrer Veranstaltung. Die automatische Sprachübersetzung transkribiert die Aussagen Ihrer Redner von einer Sprache in eine andere, sodass Ihr Publikum das Gesagte in Echtzeit in seiner bevorzugten Sprache lesen kann. Obwohl KI-Übersetzungen die kulturellen und sprachlichen Feinheiten menschlicher Dolmetscher nicht vollständig ersetzen können, stellen KI-generierte Untertitel in manchen Fällen eine durchaus sinnvolle Alternative zur Live-Dolmetschung dar.

Was kostet die Sprachübersetzung und das Dolmetschen für Online-Meetings und -Veranstaltungen?

Es gibt zahlreiche RSI- und KI-basierte Übersetzungsdienste, deren Preise und Qualität je nach Anbieter variieren. Obwohl sich die einzelnen Lösungen unterscheiden, tragen sie beide dazu bei, Ihre Veranstaltung inklusiver zu gestalten und ein globales Publikum zu erreichen. Der richtige Anbieter passt sein Angebot oft individuell an Umfang und Gegebenheiten der jeweiligen Veranstaltung an – so erhalten Veranstaltungsmanager den größtmöglichen Nutzen zu einem fairen Preis.

Vergleich: Dolmetschen vs. Übersetzen: Welche mehrsprachige Lösung ist die beste für Ihre Videokonferenz?

 

 

Professionelle RSI-Interpretation

KI-übersetzte Untertitel

Was die Lösung bewirkt
  • Ein Dolmetscher übersetzt das Gespräch in Echtzeit, die Übersetzung wird dann in der vom Zuhörer gewünschten Sprache wiedergegeben. 
  • Diese Lösung nutzt KI, um die gesprochene Sprache in Echtzeit in Text in einer anderen Sprache zu übersetzen, der dann auf dem Bildschirm angezeigt wird. 
Lösungsvorteile
  • RSI ist günstiger als ein Dolmetscher vor Ort.
  • Sie benötigen keine schwer verständliche Technologie und keine Spezialausrüstung. 
  • Alle Sprachen können abgedeckt werden, wodurch eine größere Auswahl an Dolmetschern zur Verfügung steht. 


  • KI-Untertitel sind kostengünstiger als RSI.
  • Kompatibel mit den meisten virtuellen Meeting-Plattformen.
  • Automatische Sprach-zu-Text-Übersetzung.
  • Untertitel ermöglichen eine bessere Einbindung und ein besseres Verständnis beim Publikum. 
Preisvergleich
  • Bei Interprefy richten sich die Kosten nach Faktoren wie der Dauer der Veranstaltung, der Anzahl der benötigten Sprachen und der Anzahl der Teilnehmer.
  • Bei Interprefy sind die Kosten für die Untertitelung pro Sprache, das Projektmanagement und die Live-Überwachung im Preis enthalten und werden stundenweise abgerechnet.

 

Schaffen Sie integrative, ansprechende und globale Veranstaltungserlebnisse

Obwohl RSI- und KI-gestützte Untertitel sehr unterschiedlich sind, stellen beide wertvolle Ergänzungen für virtuelle Veranstaltungen dar. Sie tragen zu einem inklusiven Erlebnis für ein globales Publikum bei. Deshalb bietet Interprefy sowohl RSI- als auch KI-gestützte Untertitel für mehrere Sprachen an, damit Sie das Beste aus jeder Besprechung oder Veranstaltung herausholen können. Unsere Lösungen sind kostengünstig, unkompliziert und flexibel für alle Nutzer. Unsere Produkte sind bereits in gängige Veranstaltungsplattformen wie ON24, Hopin, Webex Events und Microsoft Teams integriert. Mit der kontinuierlichen Unterstützung unseres engagierten Teams von technischen Experten stellen wir sicher, dass Ihre Veranstaltung reibungslos und in mehreren Sprachen abläuft.

Möchten Sie herausfinden, ob unsere Dolmetschtechnologie auch Ihre Veranstaltung unterstützen kann? Nehmen Sie über das untenstehende Formular Kontakt mit uns auf. 

 

Verwandte Artikel: