Eine Hybridveranstaltung kombiniert Präsenz- und Online-Elemente. Anders ausgedrückt: Eine Präsenzveranstaltung, bei der Referenten, Teilnehmer oder Dolmetscher sich per Fernzugriff zuschalten und beteiligen, ist eine Hybridveranstaltung.
Die Umstellung Ihrer Veranstaltung auf ein Hybridformat bietet viele Vorteile, wie wir in diesem Artikel . Dasselbe gilt, wenn Sie Ihren Dolmetschern die Möglichkeit geben, remote zu arbeiten . Dadurch gewinnen Sie Veranstaltungsfläche, sparen Reise- und Logistikkosten, reduzieren den CO₂-Ausstoß und haben Zugriff auf einen globalen Pool an Dolmetschern.
Die Einrichtung von Fernübersetzungen für Präsenz- und Hybridveranstaltungen mag auf den ersten Blick schwierig erscheinen, ist es aber nicht, wenn man mit dem richtigen Anbieter zusammenarbeitet, der einen bei jedem Schritt unterstützt und einem die Hauptarbeit abnimmt .
In diesem Artikel untersuchen wir, wie Ferndolmetschen in drei verschiedenen Vor-Ort- und Hybrid-Szenarien funktioniert.
Sie organisieren eine mittelgroße, mehrsprachige Konferenz mit Referenten vor Ort und benötigen Dolmetschleistungen in 6 Sprachen. Ihr Veranstaltungsort ist nicht groß genug, um sowohl alle Teilnehmer als auch die Dolmetscherkabinen aufzunehmen.
Sie ermöglichen Dolmetschern und Teilnehmern die Fernteilnahme an der Konferenz. Sie beauftragen Interprefy mit der Organisation der Dolmetschlogistik und der Überwachung der Veranstaltung.
Interprefy streamt Ihre Konferenz per USB-Audio und einer Capture-Karte auf die Interprefy-Plattform. Dolmetscher empfangen diese Live-Audio- und Videostreams während ihrer Remote-Arbeit über die Interprefy-Softwarekonsole.
Interprefy überwacht die Verbindungen und die Dolmetscher während der gesamten Veranstaltung, um Ihnen zusätzliche Sicherheit zu bieten.
Teilnehmer, die nicht vor Ort teilnehmen, hören die Dolmetschung auf ihren Tablets, Computern oder Mobiltelefonen über die Interprefy-App.
Die Dolmetscher können sich voll und ganz auf das Dolmetschen konzentrieren, da sie wissen, dass ein Support-Team aus der Ferne ihre Leistung überwacht und im Notfall nur einen Klick entfernt ist.
Sie möchten von den Effizienz- und Kosteneinsparungen durch Ferndolmetschen profitieren, bevorzugen aber, dass die Zuhörer vor Ort mit vertrauter Ausrüstung arbeiten.
Sie wenden sich an Interprefy, um Ihre Veranstaltung zu unterstützen und Dolmetschern die Möglichkeit zu geben, remote zu arbeiten. Die Dolmetscher verbinden sich per Browser über die Interprefy-Dolmetscher-Softwarekonsole mit Ihrer Konferenz. Ihre Dolmetschung wird dann über ein System aus Computern und Audio-Interfaces oder unsere RSI-Box in den Konferenzraum übertragen und mit dem IR/FM-Sender verbunden.
Die Veranstaltungsteilnehmer können einen ihnen vertrauten Dolmetscherempfänger verwenden, während der Veranstalter Geld, Platz und Zeit spart.
Sie haben eine Veranstaltung vor Ort organisiert, aber einige Teilnehmer können nicht persönlich teilnehmen und möchten ihnen ermöglichen, die Veranstaltung aus der Ferne in der Sprache ihrer Wahl zu verfolgen.
Interprefy unterstützt Sie dabei, dass Dolmetscher vor Ort in Dolmetscherkabinen arbeiten können. Das Interprefy-Team oder Ihr AV-Partner sorgt dafür, dass die Dolmetschsignale von der herkömmlichen Dolmetschersteuereinheit über gängige IT- und Audiohardware auf die Interprefy-Plattform gestreamt werden.
Teilnehmer vor Ort hören die Dolmetschung über IR- oder FM-Audiosender und -empfänger, während Fernteilnehmer über die Interprefy-Plattform auf ihrem bevorzugten Gerät auf dieselbe Dolmetschung zugreifen.
Bei der Organisation mehrsprachiger Veranstaltungen muss die Veranstaltungsvorbereitung kein Hindernis für den Erfolg darstellen. Finden Sie einen Anbieter wie Interprefy, der Sie nicht nur mit der Technologie für Ferndolmetschen unterstützt, sondern auch mit Folgendem: