Unternehmensnachrichten | Interprefy

Interprefy bietet Live-Dolmetschen für Microsoft Teams und gibt live übersetzte Untertitel aus.

Verfasst von Markus Aregger | 9. März 2022

ZÜRICH, SCHWEIZ, 9. März 2022 – Interprefy, ein führender Anbieter cloudbasierter Lösungen für mehrsprachige Online- und Hybridkonferenzen, hat seine Plattform in Microsoft Teams integriert. Das Unternehmen für Ferndolmetschtechnologie und -dienstleistungen wurde von Microsoft eingeladen, an der Bereitstellung von Live-Sprachdolmetschung während Teams-Meetings mitzuwirken.

Das Add-on für Teams -Besprechungen ermöglicht es Organisatoren, eine Sprachauswahl in jede Teams-Besprechung einzufügen, sodass die Teilnehmer in ihrer eigenen Sprache sprechen, zuhören und sich beteiligen können. Dolmetscher können von überall auf der Welt arbeiten und die Dolmetschung in Echtzeit in die gewünschte Sprache an Teams übertragen.

„Wir freuen uns sehr über die enge Zusammenarbeit mit Microsoft, die es uns ermöglicht hat, die Expertise von Interprefy im Bereich mehrsprachiger Meetings Teams-Nutzern weltweit zugänglich zu machen“, sagt Oddmund Braaten, CEO von Interprefy.

Braaten fährt fort: „Dies ist ein großer Schritt hin zu mehr Inklusivität und Zugänglichkeit globaler Meetings, um das interkulturelle Verständnis und die Zusammenarbeit zu fördern.“

Mit Interprefy für Microsoft Teams können Unternehmen auf das globale Netzwerk von Sprachdienstleistern von Interprefy zugreifen und geprüfte professionelle Dolmetscher selbst für seltenste Sprachkombinationen finden. Interprefy bietet während der gesamten Meetings technischen Support.

Empfohlener Blogartikel

3 Möglichkeiten, Simultandolmetschen in Ihre Teambesprechungen einzuführen

Zum Blog →

Braaten kommentiert die Verfügbarkeit von Interprefy für Teams über den Teams App Store und kündigt die nächste Entwicklungswelle des Unternehmens an: „Wir haben gerade einen wichtigen Meilenstein in einer weiteren spannenden Entwicklung erreicht, die mehrsprachige Live-Untertitel in Teams einführen wird. Veranstalter können ihren Meetings flexibel sowohl Simultanübersetzung als auch maschinell übersetzte Untertitel hinzufügen.“

Die native Integration mit Teams ist der jüngste Meilenstein im Bestreben von Interprefy, Sprachbarrieren überall zu beseitigen, und integriert sich mit über 60 Meeting- und Event-Plattformen sowie einer breiten Palette audiovisueller Konferenzhardware.

So sieht es in der Praxis aus:

Über Interprefy

Interprefy unterstützt Unternehmen, Institutionen und NGOs bei der Kommunikation in ihrer jeweiligen Sprache. Wir bieten eine leistungsstarke Cloud-Plattform und umfassende Event-Unterstützung, um simultanes Dolmetschen und Live-Untertitel für Meetings, Webinare und Konferenzen bereitzustellen.

Unser vollständig remote arbeitendes Team mit Hauptsitz in Zürich, das sich über 29 Länder erstreckt, hat bereits über 50.000 mehrsprachige Veranstaltungen aller Art und Größe für Kunden wie das Weiße Haus, Google, GlaxoSmithKline oder SAP unterstützt.