Wenn Sie in einem multinationalen Unternehmen arbeiten, werden Sie einen Vorgeschmack auf die Erfahrungen erhalten, die nur größere, mehrsprachige Unternehmen bieten können — wie die Möglichkeit, neue Kulturen und Geschäftsweisen kennenzulernen. Allerdings erfordert das Freischalten dieser Vorteile, dass Kommunikationsherausforderungen, die typischerweise in multikulturellen und mehrsprachigen Umgebungen auftreten, proaktiv gelöst werden.
Lassen Sie uns vier der häufigsten Reibungspunkte untersuchen und wie Dolmetscherdienste helfen können, diese zu überwinden.
Nicht jeder kommuniziert seine Absichten oder Wünsche ausdrücklich. Das bedeutet, dass indirekte Kommunikation oft ein Teil von Geschäftsverhandlungen ist, oder sogar von den täglichen sozialen Interaktionen zwischen Kollegen. Allerdings können Nicht-Muttersprachler Schwierigkeiten haben, den Gesprächsverlauf zu verstehen, wenn sie’re alles, was gesagt wird, wörtlich nehmen.
Das Erlernen, wie man indirekte Kommunikationsstile identifiziert, interpretiert und steuert — durch die Analyse von Nachrichten auf zugrunde liegende Bedeutungen — erfordert Zeit, insbesondere wenn Sie aus einer Kultur stammen, die kurze, direkte und offene Antworten schätzt.
Die Schönheit der Interpretation liegt darin, dass sie diese Nuancen berücksichtigt. Indem Sie sicherstellen, dass Ihr Team Zugang zu Interpretationswerkzeugen und -diensten hat, mindern Sie das Risiko vermeidbarer Missverständnisse, die Spannungen zwischen Mitarbeitern und Kunden verursachen können. Zum Beispiel, unser Netzwerk von Partner‑Sprachdienstleistern arbeitet mit geprüften Dolmetschern die geschult sind, sowohl die Absicht als auch den Kontext zu vermitteln, ebenso den Inhalt jeder Botschaft — sodass nichts in der Übersetzung verloren geht.
Mitarbeiter, die in ihrer zweiten oder vielleicht dritten Sprache arbeiten, können Schwierigkeiten haben, ihre Rollen vollständig zu übernehmen, wenn sie jedes Mal, wenn sie sprechen, missverstanden werden. Ebenso können ihre englischsprachigen Kolleginnen und Kollegen Schwierigkeiten haben, lange oder detaillierte Gespräche zu führen, wenn sie sich noch daran gewöhnen, ein breites Spektrum an Akzenten zu hören.
Simultane Dolmetsch-Tools und -Dienstleistungen können die Risiken mindern. Zum Beispiel werden sich Mitarbeitende, die Fachexpertinnen und -experten sein könnten, sicher fühlen, das Wort zu ergreifen, wenn sie wissen, dass sie in der Sprache, die sie am besten beherrschen, klar verstanden werden. Gleichzeitig vermeiden Sie Teamfrustration, mögliche zwischenmenschliche Konflikte oder Missverständnisse sowie geringe Beteiligung oder Moral.
Schritte zu unternehmen, um einen gerechten Zugang zu einem mehrsprachigen Arbeitsbereich zu gewährleisten, kann klein und einfach beginnen. Zum Beispiel könnten Sie damit beginnen, dolmetscher-unterstützende Werkzeuge in Online-Meetings zu integrieren. Wir zeigen, wie man die besten Webkonferenzplattformen mehrsprachig macht in diesem Blogbeitrag.
Eine mehrsprachige, multikulturelle Belegschaft kann in unterschiedliche kulturelle Normen sozialisiert werden. Um harmonisch zu arbeiten, muss Ihr Team darüber aufgeklärt werden, was gute Geschäftsetikette in jeder Kultur bedeutet, insbesondere in Bezug auf unterschiedliche Einstellungen zu Hierarchie und Autorität. Das Gegenstück dazu ist das Management bzw. das Ausdrücken kultureller Sensibilität in Ihrem Führungsstil.
Zum Beispiel, laut Harvard Business Review, in Japan wird mehr Wert auf Hierarchie und Autorität gelegt als in Unternehmen in den Vereinigten Staaten. Gleichzeitig stellen die Machthabenden oft sicher, dass ihre Entscheidungsfindung stark von den Meinungen und Erfahrungen des Teams beeinflusst wird, wodurch ihre Entscheidungen konsensualer sind als die ihrer US-Pendants.
Wie Mitarbeitende ihre Vorgesetzten ansprechen oder erwarten, von den Teams, die sie leiten, behandelt zu werden, wird stark von den Methoden beeinflusst, mit denen ihnen Respekt gegeben und empfangen wurde. Während Kompromisse für ein multinationales Unternehmen unerlässlich sind, sorgt das Bewusstsein für diese kulturellen Unterschiede — zum Beispiel in der Sprache ausgedrückt — dafür, dass selbst offensichtliche missverständliche Situationen schnell geklärt werden können.
Dieses Risiko lässt sich recht einfach mindern: Wenn jeder im Unternehmen mit den von Ihnen gewählten Dolmetscherplattformen vertraut ist, können sie’ll mögliche Missverständnisse erkennen und korrigieren.
Verhandlungen zwischen multikulturellen Teams oder mit internationalen Kunden können volatil sein, wenn Sie nicht proaktiv darauf vorbereitet sind, wie verschiedene Kulturen Entscheidungsprozesse angehen. Zum Beispiel kann ein Geschäftsmann aus dem Nahen Osten die Einstellung von Verwandten als Möglichkeit sehen, langfristig vertrauenswürdige Mitarbeitende zu sichern. Ein westlicher Geschäftsmann hingegen könnte diese Praxis als Nepotismus ablehnen. Was in einer Kultur als normal gilt, kann in einer anderen als fragwürdig angesehen werden.
Dolmetscher sind sich der kulturellen Nuancen bewusst, die mit den Sprachen, in denen sie arbeiten, verbunden sind. Neben der Erklärung kultureller Unterschiede – wie unterschiedliche Einstellungsvorlieben – sind Dolmetscher darin geschult, Botschaften so zu vermitteln, dass sie den kulturellen Normen des Publikums entsprechen. Sie können zudem unterstützen, wenn Workshops in internationalen Verhandlungen durchgeführt werden, und Ihnen helfen, Vielfalt und Inklusion in globale, mehrsprachige Teams zu integrieren.
Wenn Sie ein mehrsprachiges Team leiten, lohnt es sich, in einen langfristigen Dolmetscherpartner zu investieren. Sie profitieren von einer vertrauensvollen Beziehung, die systematisch darauf abzielt, einen Großteil der oben genannten Reibungen zu beseitigen, und das auf kosteneffiziente und nachhaltige Weise. Beispielsweise werden Ihre Teams mit standardisierter Software vertraut sein und darauf vertrauen, dass jedes Meeting oder jede Veranstaltung, an der sie teilnehmen, für sie zugänglich ist — ein sofortiger Motivationsschub.
Unsere Echtzeit-Dolmetschlösungen bieten ein wirklich kulturell responsives, kontextbezogenes mehrsprachiges Erlebnis. Wir:
Lassen Sie uns in Kontakt treten und besprechen, wie unsere Dolmetschdienste Ihnen helfen können, eine effektive Kommunikation im mehrsprachigen Arbeitsumfeld zu gewährleisten. Klicken Sie unten auf die Schaltfläche und vereinbaren Sie einen 15‑minütigen Anruf oder stellen Sie uns eine Frage.