Der 20. Weltkongress der Wirtschaftsprüfer (WCOA) ist eine bedeutende Veranstaltung für den globalen Berufsstand der Wirtschaftsprüfer. Die internationale Konferenz bietet die Gelegenheit, mit Visionären und führenden Persönlichkeiten in Kontakt zu treten und deren Expertise auf internationaler Ebene zu präsentieren. Sie findet nur alle vier Jahre statt und bringt über 6.000 Delegierte aus mehr als 130 Ländern zusammen, um Vorträge von international renommierten Rednern und Führungskräften aus der Finanz- und Wirtschaftswelt zu hören.
Der viertägige Kongress zählte über 3.000 Teilnehmer. Die Vorträge wurden auf Englisch gehalten, Interprefy bot den Zuhörern jedoch sieben Sprachen an, die sie per hochwertigem Audiostream über ihre mobilen Endgeräte verfolgen konnten.
Es gab außerdem eine Podiumsdiskussion, bei der die Teilnehmer und das Publikum einer professionellen Mandarin-Englisch-Dolmetschung lauschten. Hierfür wurden Funk-Headsets in Kombination mit Smartphones verwendet. In enger Zusammenarbeit mit der Eventagentur MCI Australia leistete Interprefy vor und während der Veranstaltung Unterstützung vor Ort.
Der Chief Technology Officer von Interprefy besuchte den Veranstaltungsort, um die genauen Anforderungen für das Event zu ermitteln. In enger Zusammenarbeit mit dem Projektmanager entwickelte Interprefy eine passende Lösung.
Congress Rental Network Australia stellte die AV-Technik für die Veranstaltung bereit. In enger Zusammenarbeit mit Interprefy entwickelte das Team ein System für Dolmetschleistungen in acht Sprachen, das über die Interprefy-App und Funk-Headsets realisiert wurde und den Teilnehmern somit maximale Flexibilität bot. Interprefy führte Gespräche mit MCI Australia, um sicherzustellen, dass das WLAN-Netzwerk ausreichend dimensioniert und sicher für die Übertragung der Dolmetsch-Audiostreams war.
Bildunterschrift: Publikum hört die Dolmetschung über Empfänger und Mobiltelefone.
Interprenet, der Sprachdienstleister-Partner von Interprefy, stellte Konferenzdolmetscher aus der ganzen Welt zur Verfügung, die remote arbeiteten.
Bildunterschrift: Technologische Einrichtung im Backend.
Der Kongress verlief reibungslos und die Teilnehmer gaben äußerst positives Feedback zur Benutzerfreundlichkeit der Interprefy-App, zur Audioqualität und zum hohen Standard der Dolmetscher.
Es war ein toller, unkomplizierter Service. – Meg Watt, Projektmanagerin, MCI Australien
Die Kongressorganisatoren sparten erheblich Geld und Verwaltungsaufwand, da das AV-System unkompliziert war, keine Dolmetscher eingeflogen werden mussten und keine Dolmetscherkabinen angemietet werden mussten.
Dansk Industri setzt Ferndolmetschen für über 250 Delegierte ein