Remote-Übersetzungs-Fallstudien | Veranstaltungen & Konferenzen | Interprefy

DI | Fernübersetzung für große institutionelle Veranstaltungen

Verfasst von Kim Ludvigsen | Nov 29, 2018 8:45:00 AM

Übersicht

Der Dachverband der dänischen Industrie (DI) ist Dänemarks größte, repräsentativste und einflussreichste Unternehmens- und Arbeitgeberorganisation, die die Fertigungs- sowie die Dienstleistungsbranchen in Sektoren wie Verkehr, Energie, IT, Gesundheit, Handel und professionelle Dienstleistungen abdeckt. DI’s Veranstaltungsteam wollte im Januar 2017 eine Konferenz mit arabischsprachigen Teilnehmern im Hotel Narcissus in Riad, Saudi-Arabien abhalten. Die Veranstaltung wurde über das WLAN des Hotels' mit sehr kurzer Vorlaufzeit organisiert.

Die Klangqualität war perfekt

- Peter V.H. | Projektleiter, Dansk Industri

Die Herausforderung

Arabische Übersetzung für eine institutionelle Veranstaltung

Dansk Industri wandte sich einige Tage vor der Veranstaltung an Interprefy. Die Konferenz sollte in einem Hotel stattfinden, und Interprefy musste sich auf die lokale WLAN-Verbindung verlassen. Nach umfangreichen Tests, die von Interprefy's internen Technikern aus der Ferne durchgeführt wurden, wurde das WLAN als geeignet befunden, die Veranstaltung zu betreiben. Die Veranstaltung von Dansk Industri's sollte in Arabisch und Englisch abgehalten werden, aber die Veranstalter waren unsicher, wie viele Teilnehmer eine Dolmetschung benötigen würden.

 

Der Ansatz

Remote RSI-Unterstützung & Partnerdolmetscher

Da die genaue Anzahl der Konferenzteilnehmer unsicher war, war DI nicht sicher, ob das Streaming zu Smartphones ausreichen würde oder ob ein Sender und Kopfhörer gemietet werden müssten.

In enger Zusammenarbeit mit DI’s Event‑Team und nach umfangreichen Tests mit der IT‑Abteilung des Hotels stellte das Technikteam von Interprefy fest, dass die Dolmetschung über das lokale WLAN auf die Smart‑Devices der Delegierten übertragen werden kann. Die beiden Englisch‑Arabisch‑Dolmetscher arbeiteten von den Räumlichkeiten des Interprefy‑Partners Ubiqus’ in London aus. Die Veranstaltung wurde von Interprefys Veranstaltungsmanagement vollständig remote eingerichtet und verwaltet.

 

Das Ergebnis

Die Veranstaltung lief mit der Bereitstellung von Audio- und Video-Streaming, mit 100 % Betriebszeit. Ursprünglich hatte DI um Dolmetschen vom Englischen ins Arabische gebeten. Aber mitten in der Veranstaltung fragte DI’s Vor Ort, ob Interprefy Arabisch zum Englischen hinzufügen könnte.

Unter den zufriedenen Nutzern der Veranstaltung’s war die EU-Kommissarin Violeta Bulc. Die Konferenz war ein Erfolg und DI war glücklich, ihre finanziellen Einsparungen nutzen zu können, um die Veranstaltung in anderen Bereichen zu verbessern.

"Wir waren zufrieden, diese effiziente und kostensparende Technologie zu nutzen. Wir hatten einige Last-Minute-Änderungen, die das Interprefy-Team erfolgreich remote umgesetzt hat."

- Peter V. H., Projektleiter bei Dansk Industri


Verwandte Fallstudien

MCI Australia liefert acht Sprachen beim Weltkongress der Buchhalter