Fallstudien zum Ferndolmetschen | Veranstaltungen & Konferenzen | Interprefy

Fallstudie | UEFA EURO 2020 – Simultandolmetschen im Sport

Verfasst von Patricia Magaz | 6. Dez. 2021, 09:44:01 Uhr

Der Europäische Fußballverband (UEFA) veranstaltet seit 1960 alle vier Jahre die UEFA-Europameisterschaft (die „EURO“), den nationalen Fußballwettbewerb der Männer zwischen europäischen Ländern.

Die EURO 2020 stellte aufgrund der grassierenden Pandemie, die einem der größten Sportereignisse der Welt einen Strich durch die Rechnung machte, eine besonders herausfordernde Ausgabe dar. Doch die UEFA passte sich an und konnte trotz der unmöglichen Aufgabe, ein Mega-Event inmitten der Pandemie zu planen, im Sommer 2021 eine sichere und erfolgreiche EURO 2020 ausrichten.

Überblick

Nachdem Interprefy bereits die Simultanübersetzung aus der Ferne für die Endspiele der UEFA Champions League der Männer und Frauen übernommen hatte, wurde das Unternehmen auch mit der Unterstützung der mehrsprachigen Pressekonferenzen der EURO 2020 vor und nach den Spielen beauftragt.

Es ist eine große Ehre für Interprefy, zu einem so anspruchsvollen und komplexen Projekt beizutragen. Der Erfolg beruht auf der perfekten Koordination und der hervorragenden Umsetzung durch alle Beteiligten. Ich bin sehr stolz auf das Interprefy-Team und den Projektmanager, die dieses Projekt von A bis Z betreut haben.

- Johann Brégand, Senior Business Manager bei Interprefy

Die Herausforderung

Unterschiedliche Standorte und unbestimmte Startzeiten

Während des gesamten Turniers veranstaltete die UEFA an den Spieltagen 45-minütige Pressekonferenzen – eine am Tag vor jedem Spiel und eine direkt nach dem Schlusspfiff.

Die Spiele fanden in elf Ländern statt, doch die Stadien waren nicht die einzigen Orte für die Pressekonferenzen. Aufgrund der geltenden Abstandsregeln war die Mobilität eingeschränkt, und in einigen Fällen konnten die Pressekonferenzen vor dem Spiel nicht in den Stadien abgehalten werden. Daher dienten zusätzlich 33 weitere Standorte – darunter Transferhotels und Basislager – als Pressekonferenzzentren. Eine weitere logistische Herausforderung für die Pressekonferenzen nach dem Spiel bestand darin, dass man nie genau wusste, wann das Spiel enden und somit die Konferenz beginnen konnte.

Darüber hinaus stellte Interprefy der UEFA 16 RSI-Boxen zur Verfügung, die im International Broadcasting Center in Amsterdam installiert wurden. Die RSI-Boxen empfingen alle Signale aus ganz Europa und speisten die Dolmetschsignale in die Fernsehkanäle und die Dolmetschplattform ein.

Der Ansatz

Ferndolmetschen und technische Schulung

Vor dem Turnier hatte Interprefy den Dolmetscherteams, die für die 102 Pressekonferenzen eingesetzt waren, ein umfassendes RSI-Training auf der Plattform und in den Verfahren von Interprefy angeboten.

Interprefy stellte zudem sicher, dass alle technischen Mitarbeiter – sowohl im Homeoffice als auch vor Ort – darin geschult wurden, die hybriden Konferenzsysteme reibungslos und unter Zeitdruck zu betreiben. Makellose Kommunikation und Koordination sowie ein kundenorientierter Ansatz waren der Schlüssel zum Erfolg dieser Veranstaltungen.

Das Ergebnis

Alle 102 Pressekonferenzen waren für alle anwesenden und virtuell zugeschalteten Journalisten sowie für die Zuschauer, die die Übertragung verfolgten, frei von Sprachbarrieren. Die Konferenzdolmetscher boten eine hervorragende Dolmetschleistung in Englisch, Italienisch, Dänisch, Spanisch, Ukrainisch, Aserbaidschanisch, Tschechisch, Französisch, Deutsch, Russisch, Schwedisch, Flämisch, Kroatisch, Niederländisch, Ungarisch, Portugiesisch, Finnisch, Polnisch, Slowakisch, Rumänisch, Mazedonisch und Türkisch.

Die Durchführung von Pressekonferenzen per Videokonferenz bei der UEFA EURO 2020 stellte eine erhebliche logistische und operative Herausforderung dar. Es war unerlässlich, mit erfahrenen, flexiblen und zuverlässigen Partnern wie Interprefy zusammenzuarbeiten, um den akkreditierten Medienvertretern und Rundfunkanstalten einen erstklassigen Service zu gewährleisten.

- Andrin Cooper, Senior Media Services and Operations Manager bei der UEFA


Verwandte Fallstudien

Die Union Cycliste Internationale veranstaltet ein Seminar in Englisch und Französisch.