CAIS, das Zentrum für die Weiterentwicklung von Dolmetschfähigkeiten, ist eine gemeinnützige Organisation, unterstützt von Simul International Inc, Japans führender Anbieter von Sprachdienstleistungen. CAIS zielt darauf ab, die Zufriedenheit aller Akteure in der Dolmetscherbranche in Japan zu verbessern, einschließlich Dolmetschern, Agenturen und Unternehmen, die Dolmetschdienste nutzen.
Die CAIS führt seit 2005 zweimal jährlich TOBIS-Tests (Test of Business Interpreting Skills) durch und bietet Dolmetschern die TOBIS-Zertifizierung sowie detailliertes Feedback zu ihrer Leistung, das ihnen hilft, ihre Schwächen zu erkennen und ihre Dolmetschfähigkeiten zu schärfen.
Der TOBIS-Test besteht aus kurzen Gesprächen, Sätzen und Reden, die Dolmetscher in der Zielsprache in konsekutiven und simultanen Modi interpretieren müssen. Vor Covid-19 wurden die Tests zweimal jährlich persönlich in Tokio und Osaka durchgeführt, aber mit der Pandemie waren persönliche Prüfungen nicht mehr möglich und es musste eine Alternative gefunden werden.
Nachdem sie andere Online-Meeting-Plattformen für diese Prüfung ausprobiert hatten, stellte das CAIS fest, dass sie eine stabilere Plattform benötigten, die eine höhere Teilnehmerzahl ermöglichte. Das CAIS bat dann die Abteilung für Technische Kommunikation von Simul, Interprefy einzubeziehen.
Interprefy hat uns geholfen, indem es Änderungen an ihrer Plattform vorgenommen hat, damit sie für diese Prüfung verwendet werden kann. Ideen wurden während der Sitzungen eingebracht, sodass diese Online‑Prüfung gewissermaßen gemeinsam erstellt wurde. Yayoi Kamo – CAIS Executive Director sagt.
Heutzutage werden täglich vier Tests mit etwa 30 Teilnehmenden gleichzeitig durchgeführt. In ihren eigenen Worten: "Interprefys Fähigkeit, 30 Audiokanäle gleichzeitig aufzuzeichnen und zu überwachen, um die etwa 30 Prüflinge zu betreuen, ist ein großer Vorteil von Interprefy im Vergleich zu anderen Plattformen."
Dolmetscher aus aller Welt nehmen seit Dezember 2021 ihre TOBIS-Prüfung in Japanisch und Englisch auf der Interprefy RSI-Plattform ab.
Durch die Durchführung des Tests über die Interprefy RSI-Plattform können viele Menschen die Prüfung ablegen. Früher konnten nur Personen, die in der Nähe von Tokio oder Osaka lebten, oder Personen, die bereit waren, nach Tokio oder Osaka zu kommen, die Prüfung ablegen. Jetzt haben wir jedoch Bewerber aus ganz Japan und auch außerhalb Japans. Unsere Mission ist es, die Zufriedenheitswerte aller Menschen, die mit der Dolmetscherbranche verbunden sind, zu steigern, und mit Interprefy RSI haben wir gute Fortschritte erzielt. Yayoi Kamo - CAIS Executive Director weist darauf hin.
Seit seiner Einführung im Jahr 2021 wurde der Test of Business Interpreting Skills (TOBIS) sechsmal durchgeführt, und insgesamt haben 513 Prüflinge teilgenommen.